| Y si no quiera volver con su familia y a su estilo de vida amish? | Open Subtitles | ماذا ان لم يُرد ان يعود الى اسرتة و اسلوب حياة الاميش ؟ |
| ¿Y si pudiéramos predecir el trayecto del tornado? | Open Subtitles | ماذا ان تمكنا من التنبؤ بخط سير الاعصار؟ |
| ¿Y si su padre contesta y luego viene a la escuela? | Open Subtitles | ماذا ان علم والدها بشأن القبله و أتى للمدرسه ؟ |
| ¿Qué pasa si sólo puede expresar esa inteligencia cuando alcanza masa crítica? | Open Subtitles | ماذا ان كان سوف يعبر عن ذكائه ان وصل لكتلته الحرجه؟ |
| ¡Oh, por Dios, de verdad estás preso! ¿Qué si nunca sales? | Open Subtitles | يا إلهي، انك فعلاً في السجن ماذا ان لم تخرج ابداً |
| ¿Qué pasaría si usamos este caño de dos pulgadas de PVC... | Open Subtitles | ,حسنا ماذا ان استعملنا هذه البلاستيكة التي طولها انشين لتدعيم مركز العبور؟ |
| ¿Y si tengo que ir al baño? | Open Subtitles | ماذا ان أردت الذهاب الى الحمام |
| Tendremos que tomar un autobús. - ¿Y si lo reconocen en el autobús? | Open Subtitles | يجب ان ناخذ الحافله انتظر ماذا ان تعرف عليه احد فى الحافله؟ |
| Y si es el objetivo y no el perfil lo que falla? | Open Subtitles | انتظر لحظة ماذا ان لم يكن الوصف خاطئا بل الهدف هو الخاطئ؟ |
| Luego empecé a pensar, y ¿si tiene razón? | Open Subtitles | ثم بدات التفكير ماذا ان كنت محقه و ماذا لو لم اكن كذلك؟ |
| Bueno, ¿y si usted no está bajo el en estrecha proximidad a la meta? | Open Subtitles | حسنا ماذا ان لم تكن تحت الماء و قريب من الهدف؟ |
| Coronel, ¿y si los cazadores están vivos y encontraron sobrevivientes? | Open Subtitles | كولونيل ماذا ان كان الصيادون احياء ووجدو مكان الناجين |
| ¿Y si Amanda está realmente en peligro y no hago nada para evitarlo? | Open Subtitles | ماذا ان كانت أماندا في خطر و يجب علي أن أقوم بكل ما يمكنني لايقاف الأمر |
| ¿Y si cambiamos el tema del trabajo? Vamos al canal de televisión editamos el vídeo y escribimos un artículo. | Open Subtitles | ماذا ان غيرناها فجأة , نذهب للتلفزيون نجمع ماصورناه , اعني |
| Y eso si entro. ¿Y si no le gustan mis fotos? | Open Subtitles | هذا ان استطعت الانضمام ماذا ان لم تعجبها صوري ؟ |
| No tenía sentido. Hasta que pensé: ¿Y si son números romanos? | Open Subtitles | ليس منطقي، حينها قلت ماذا ان كان رقم روماني؟ |
| Sí, está bien. ¿Pero qué pasa si algo va realmente mal? | Open Subtitles | حسنا اذا ولكن ماذا ان كان هناك حقا خطب ما ? |
| Claro. Pero ¿qué pasa si no hay tren? | Open Subtitles | بالطبع , لكن ماذا ان لم يكن هنالك قطار ؟ |
| Bueno, ¿y qué pasa si te digo... que era el mejor compositor del mundo... pero me negué a tocar para que pueda demostrarlo? | Open Subtitles | حسنا، ماذا ان قلت لك لقد كنت أفضل كاتب أغاني في العالم، لكن أرفض أن أغني لك لأثبتها؟ |
| ¿Qué si en el futuro ve a uno de nosotros herido o algo peor? | Open Subtitles | ماذا ان ارانا المستقبل ان احدنا سيتأذى او ماهو اسوأ ؟ |
| ¿Qué pasaría si ahí hay alguna de esas? | Open Subtitles | ماذا ان احد تلك الاشياءكان هناك |
| Y qué si fuera él? | Open Subtitles | ماذا ان كان هو؟ |
| ¿Qué tal si le das un beso tú cuando acabes con esto? | Open Subtitles | ماذا ان تعطيها انت إياها حين تنتهي من هذا ؟ |