Estoy de acuerdo. ¿Qué tal si lucho por ella? O el poderoso hombre de acero es un cobarde? | Open Subtitles | أوافقه الرأي، ماذا عن أن أنازلك لأجلها أم أن بطل الفولاذ ما هو إلا جبان؟ |
¿qué tal si nos dirigimos a mi casa, continuar donde lo dejamos? | Open Subtitles | ماذا عن أن نتجه إلى مسكني ونكمل ما توقفنا عنده؟ |
¿Qué tal si envías a un rehén... como señal de buena voluntad? | Open Subtitles | ماذا عن أن ترسل لنا رهينة وذلك كمؤشر لحسن نية؟ |
¿Y si les enseño las personas que ya no están y copian toda esa información? | Open Subtitles | ماذا عن أن أريك من الأشخاص الذين لم يعودو بالجوار بعد الأن وأيُمكنكنسخكلالمعلومات. |
¿Qué te parece si yo señalo a una chica y tú me dices si saldrías o no con ella? | Open Subtitles | ماذا عن أن أشير الى بنت, وتقول لي تريد مواعدتها أم لا |
¿Qué tal si sólo tomamos tres cafés y un plato de fruta? | Open Subtitles | ماذا عن أن نحظى فقط بثلاثة قهوة وكأس فواكه ؟ |
Hey, ¿qué tal si mejor, me pegas en en la cara con una llave, y me desmayo? | Open Subtitles | ماذا عن أن تقومي بضربي فالسكروب بوجهي فيُغمى علي؟ |
Ahora que eres atractiva, ¿qué tal si salimos alguna vez? - Dios, me encantaría. | Open Subtitles | الآن أنتِ جذابة ماذا عن أن نخرج في وقت ما؟ |
¿Qué tal si cambiamos puestos y nunca tenemos que detenernos, y seguimos conduciendo? | Open Subtitles | ماذا عن أن نتبادل القيادة ولا نتوقف ونواصل القيادة؟ |
¿Qué tal si dejas de sentir pena por ti, y resistes? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا عن أن تتوقف عن الشعور بالآسي علي نفسك ، وتتوقف عن هذا؟ |
Así que qué tal si vacías tu agenda, tomas la cámara, y grabemos a este chico malo. | Open Subtitles | إذا ماذا عن أن تخلي جدولك وتمسك كاميرتك ودعنا نصور هذا الفتى السيئ |
¿Qué tal si le decimos que tengo que calificar trabajos? | Open Subtitles | ماذا عن أن نخبرها علي أوراق يجب تصحيحها؟ |
¿Qué tal si me sirves ese trago? | Open Subtitles | ذلك ، ماذا عن أن تـصـب لـى هـذا الشـراب ؟ |
Esos están bien, pero qué tal si le regalas algo como flores o bombones? | Open Subtitles | إنهم جميلون. لكن، ماذا عن أن تحضر لها شيئاً مثل زهور أو شوكولاته. |
Ahora... ¿Qué tal si conseguimos algo de pollo fresco? | Open Subtitles | والآن ماذا عن أن نذهب لنجد بعض الدجاج الظازج؟ |
Sabes, ¿qué tal si te ayudo a encontrarle cuando me digas qué le vas a vender? | Open Subtitles | أتعرف ماذا عن أن أساعدك أن تجده وتخبرني ما الذي تبيعه له ؟ |
Oiga, Jefe, ¿y si me quedo aquí? | Open Subtitles | أنصت,يا رئيس,ماذا عن أن بقائي هنا؟ |
¿Y si paramos frente al videoclub entro, tomo el videojuego y me esperas en el coche? | Open Subtitles | ماذا عن أن نقف أمام المتجر.. وسأدخل وأحضر الفيلم بينما أنت تنتظر في السيارة؟ |
En este asunto lo fui. ¿Qué te parece si me deletreas unas palabras? | Open Subtitles | لقد كنت في هذا الشأن ماذا عن أن تتهجى بعض الكلمات من أجلي؟ |
¿Qué hay de ese volante que vimos en el vestíbulo de su edificio. | Open Subtitles | ماذا عن أن النشرة التي رأيناها في بهو المبنى الخاص بك |
¿Y qué tal si lo arrestáis y lo sacáis de mi tienda? | Open Subtitles | ماذا عن أن تعتقلوا هذا المجنون و تخرجوه من متجري ؟ |
Bien, Que tal si recorremos la clase y cada uno dice algo sobre sí mismo. | Open Subtitles | حسناً ، ماذا عن أن نختار الذين في الفصل والجميع يمكن أن يقول |
Anya, ¿por qué no intentamos tener menos prejuicios y ser más abiertos? | Open Subtitles | آه. ماذا عن أن نكون أقل تحيزاً وأكثر شمولاً |