Y ¿si la mujer indicada, como yo, cayera rendida en tus brazos? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو ان فتاة مثلي دافئة وقعت بين ذراعيك |
¿Y si la "chica lagartija" se cortara accidentalmente su brazo, pierna, u otra extremidad en algún tipo de... terrible desastre en el SPA? | Open Subtitles | , ماذا لو ان الفتاة السحلية صدفة قطعت ذراعها , أو قدمها , أو مهما كان العضو . . بطريقة |
¿Y si alguien se la llevó igual que a la niña de la semana pasada? | Open Subtitles | ماذا لو ان احدهم خطفها مثل ما حدث مع الفتاة الصغيرة الاسبوع الفائت؟ |
¿Qué tal si Bob viene a mi casa y me hace preguntas? | Open Subtitles | ماذا لو ان بوب جاء الي منزلي و قام باختباري؟ |
¿Qué pasa si la física cuántica y la relatividad especial no pueden casarse? | Open Subtitles | ماذا لو ان فيزياء الكم والنسبية الخاصة لا يمكن أن تتزاوج؟ |
¿Y si una de las sucursales rompió filas y ahora tiene una nueva ideología? | Open Subtitles | ماذا لو ان احد الاقسام حصل فيه انقسام و لديه معتقد جديد؟ |
¿Y si el secreto a Stanton Parish está en el disco del Dr. Rosen? | Open Subtitles | ماذا لو ان سر ستانسون باريش على اقراص الدكتور روسين بخادم السحابه |
Profesor, no me puedo imaginar como ha debido ser todo esto, pero ¿y si sus hechos están mal? | Open Subtitles | بروفيسور ، لا استطيع تخيل حجم معاناتك لكن ماذا لو ان الحقائق اللتي لديك خاطئة |
Sí. ¿Y si esta gente tuviera una zona de doble ubicación en el salón? | Open Subtitles | نعم ، ماذا لو ان هؤلاء الناس عندهم مكان إضطراب داخل غرفة نومهم نفسها |
¿Y si esos chicos estuvieran metidos en una especie de secta y aquel tipo supiera algo del tema? | Open Subtitles | ماذا لو ان هؤلااء الاطفال يشتركون في نوع من الطوائف وذلك الرجل يعرف شيئا حول ذلك ؟ |
¿Y si esas malditas cosas andan ahí adentro? | Open Subtitles | ماذا لو ان تلك الاشياء اللعينة زحفت بدخله؟ |
Bueno, ¿y si Kenny fuera el verdadero cerebro de la compañía? | Open Subtitles | ماذا لو ان كينى هو صاحب الشركة الحقيقى ؟ |
¿Y si una mujer no fuera considerada sólo como una propiedad y fuera libre de elegir a su propio marido? | Open Subtitles | ماذا لو ان المراة ليست ملكية خاصة للرجل وان تكون حرة فى اختيار زوجها ؟ |
¿Y si quien diseñó esta cosa inteligente logró crear un espacio... donde las realidades paralelas pueden cruzarse así? | Open Subtitles | ماذا لو ان الذي صمم هذا المكان شخص ما قام بتصميم مكان حيث الحقائق المتوازية يمكنها ان تختلط هكذا؟ |
Bueno, ¿y qué tal si sus amigos llevan el baile a ella y lo tienen en el hospicio? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا لو ان أصدقائها أحضروا الفلة الراقصة لها وحظوا بها في دار العجزة؟ |
Papá, ¿qué tal si los pasadizos no son naturales? | Open Subtitles | أبى، ماذا لو ان هذة المنافذ ليست طبيعية؟ |
¿Qué tal si los tiburones llegan a mar abierto? No va a pasar. | Open Subtitles | ماذا لو ان القروش أخترقت السياج وذهبت الى المحيط |
Estoy asustada Qué pasa si la escuela acá no es como era en Chicago? | Open Subtitles | انا خائفة ماذا لو ان المدرسة هنا ليست كما فى شيكاغو؟ |
¿Qué pasa si la verdadera víctima está demasiado asustada para seguir adelante? | Open Subtitles | ماذا لو ان الضحية الحقيقية خائفة جدا من المجيء قُدماً ؟ |
¿Qué pasa si hay alguien que sabe lo que hicimos, que lo pone enfermo... y ahora va a la Policía? | Open Subtitles | ماذا لو ان احدا يعرف ما فعلنا و كان يشعره بالغثيان و الآن سيقومون بفضحنا؟ |
Sí, Y qué si Bárbara les dijo a todos que tengo un pitito. | Open Subtitles | حسناً ماذا لو ان بربرا اخبرت الجميع ان لدي عضو صغير |
Ella estaba en su patio trasero, pero aún así ¿qué tal si el tipo del gas va allí para comprobar el medidor o algún chico mira por encima de la cerca, en busca de su pelota? | Open Subtitles | كانت في فنائها لكن ايضا اعتقد ، ماذا لو ان عامل الغاز رجع هناك لتفقد العداد |