| Entonces ¿qué se supone que tengo que hacer, empacar y mudarme para acá? | Open Subtitles | أذآ ماذا يفترض بي أن أفعل أحزم حقائبي وآتي الى هنا؟ |
| - Bueno, ¿qué se supone que debía decirle? - Dile que corte el puto rollo. | Open Subtitles | ماذا يفترض بي ان اقول له قل له ان يهون عليه |
| ¿Qué se supone que haga con esto? | Open Subtitles | وكأنني مهرج سيرك للطبقة الإجتماعيه العاليه ماذا يفترض بي أن أفعل مع هذا ؟ |
| Que se supone que debo de pensar cuando llega a casa hablando de esta manera? | Open Subtitles | إنها لا تكره الرجال و ماذا يفترض بي أن أعتقد و هي تتفوّه بمثل هذا الكلام ؟ |
| No le parezco sensual a Marge. ¿Qué debo hacer? | Open Subtitles | مارج لا تعتقد أني مثير ماذا يفترض بي أن أفعل؟ |
| ¿Seguro que no sabes qué se supone que haga por ti? | Open Subtitles | هل أنت واثق أنّك لا تعرف ماذا يفترض بي أن أفعله من أجلك؟ |
| ¿Qué se supone que tengo que hacer ahora? | Open Subtitles | لقد أخذتِ نصيباً عادلاً من ذلك ماذا يفترض بي أن افعل الآن؟ |
| Bueno, bien, ¿qué se supone que debo ponerme, una chaqueta larga? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا يفترض بي أن ارتدي؟ سترة فرائية؟ |
| Ok... está muy bien por ti, pero ahora ¿con qué se supone que van a funcionar mis escudos? | Open Subtitles | حسنًأ، هذا عظيم بالنسبة لك، لكن ماذا يفترض بي أن أستخدمه من أجل الدروع؟ |
| ¿Qué se supone que he de hacer, esforzarme para conseguir tu despacho? | Open Subtitles | ماذا يفترض بي عمله؟ أشق طريقي لأخذ مكتبك؟ |
| ¿Qué se supone que he de hacer, esforzarme para conseguir tu despacho? | Open Subtitles | ماذا يفترض بي عمله؟ أشق طريقي لأخذ مكتبك؟ |
| Acabas de contarme el más profundo secreto de estado. ¿Qué se supone que hago con él? | Open Subtitles | قلت لي للتو أعمق أسرار الدولة ماذا يفترض بي القيام به؟ |
| ¿Qué se supone que tengo que hacer cuando ni siquiera vienen a verlo? | Open Subtitles | الآن ماذا يفترض بي أن أفعل حيال ذلك في حين عدم مجيئهم لتقصي الأمر أبدًا؟ |
| Tenemos un hijo. Tiene cuatro. ¿Qué se supone que voy a decirle? | Open Subtitles | لدينا إبن عمره 4 سنوات فقط ماذا يفترض بي أن أخبره؟ |
| Entonces, ¿qué se supone que debo hacer, sentarme y sujetar su mano todo el día? | Open Subtitles | إذن ، ماذا يفترض بي أن أفعل ، أجلس فقط في الجوار و أمسكُ يده طوال اليوم ؟ |
| Como los poemas de Ghalib. ¿Qué se supone que debo decir? | Open Subtitles | أنتِ ترمين بالشعر يمنة و يسرة ماذا يفترض بي أن أردّ عليك؟ |
| ¿Pero qué se supone que le diré cuando me pregunté sobre anoche? | Open Subtitles | لكن ماذا يفترض بي أن أقول له عندما يسألني عن الليلة الماضية؟ |
| ¿Que se supone que haga con mi atuendo? | Open Subtitles | ماذا يفترض بي أن أفعل بزي محارب قبيلة التيكي ؟ |
| ¿Y que se supone que tengo que hacer, solo seguir mintiéndole? | Open Subtitles | ماذا يفترض بي ان افعل؟ استمر بالكذب على الرجل؟ |
| ¿Qué debo hacer? ¿Dejar de soñar? | Open Subtitles | ماذا يفترض بي أن أفعل إذاً أتوقف عن الأحلام؟ |
| Ya no sé qué tengo que pensar o creer. | Open Subtitles | أعني ، أنا لا أعرف ماذا يفترض بي ان اصدق بعد الآن |
| Comprendo que el error fue nuestro, Sr. Tan pero ¿qué voy a hacer con 90 arreglos florales de más? | Open Subtitles | أدرك أن ذلك خطؤنا ، سيّد "تانبل" ولكن ماذا يفترض بي أن أصنع بـ90 وردة إضافية؟ |
| Sí. ¿Y qué se supone que dijera? | Open Subtitles | أجل, ماذا يفترض بي أن أقول؟ |