El Vicepresidente Primero, Martin Nduwimana, también celebró reuniones con periodistas y dirigentes religiosos para tratar de mejorar las relaciones. | UN | كما عقد النائب الأول للرئيس، مارتان ندوويمانا، اجتماعات مع الصحفيين والقيادات الدينية سعيا إلى تحسين العلاقات. |
Excelentísimo Señor Martin Bartenstein, Ministro Federal de Asuntos de Medio Ambiente, Juventud y Familia de Austria. | UN | سعادة السيد مارتان بارتنشتاين، الوزير الاتحادي لشؤون البيئة والشباب واﻷسرة في النمسا. |
De los 11 candidatos que se enfrentaron en la primera vuelta de las elecciones presidenciales, pasaron a la segunda el General François Bozizé y el ex Primer Ministro Martin Ziguélé. | UN | وأسفرت نتائج الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية عن استبقاء مرشحين اثنين من أصل أحد عشر مرشحا، هما الجنرال فرانسوا بوزيزي ورئيس الوزراء السابق مارتان زيغيلي. |
Esto es así sobre todo en el caso de las Islas de Barlovento, y de San Martín en particular. | UN | وينطبق ذلك بصورة خاصة على جزر ويندورد وسان مارتان تحديدا. |
Esto puede explicarse por la existencia en San Martín de un vasto sector turístico. | UN | ويمكن تفسير ذلك بأهمية قطاع السياحة في سان مارتان. |
Expresó su reconocimiento al Sr. Martins y al Sr. Shimada por sus esfuerzos por presentar el texto del proyecto de decisión sobre esta cuestión y señaló que los párrafos del texto del proyecto de decisión respecto de los cuales sí se había logrado un acuerdo constituían una sólida base para orientar la labor del MDL durante el año siguiente. | UN | وأعرب عن تقديره للسيد مارتان والسيد شيمادا على ما بذلاه من جهود في إنجاز نص مشروع المقرر المتعلق بهذه المسألة، وأشار إلى أن فقرات مشروع المقرر التي اتُّفق عليها تتيح أساساً قوياً يمكن أن يسترشد به عمل آلية التنمية النظيفة في السنة المقبلة. |
¿Espera alguien para comer Sra. Martin? | Open Subtitles | إذا سيدة مارتان, تنتظرين أحدهم؟ |
I. GENERALIDADES 1. Anguila está situada 240 kilómetros al este de Puerto Rico, 113 kilómetros al noroeste de Saint Kitts y Nevis y 8 kilómetros al norte de St. Maarten/ Saint Martin. | UN | ١ - تقع أنغيلا على بعد ٢٤٠ كيلومترا شرقي بورتوريكو، و ١١٣ كيلومترا شمال غربي سانت كيتس ونيفيس، و ٨ كيلومترات الى الشمال من سانت مارتــن/سان مارتان. |
Excelentísimo Señor Martin Belinga-Eboutou, Jefe de la delegación del Camerún. | UN | سعادة السيد مارتان بيلانغا - إيبوتو، رئيس وفد الكاميرون. |
1. Presidente: Sr. Martin Belinga Eboutou, Embajador, Representante Permanente del Camerún ante las Naciones Unidas en Nueva York; | UN | 1 - الرئيس: السيد مارتان بيلينغا إيبوتو، السفير، الممثل الدائم للكاميرون لدى الأمم المتحدة في نيويورك. |
Permítaseme comenzar expresando el agradecimiento de nuestra delegación al Embajador Martin Belinga-Eboutou, Presidente del Consejo de Seguridad en el mes de octubre, por su presentación del informe anual del Consejo a la Asamblea General. | UN | أرجو أن تسمحوا لي أن أستهل بالإعراب عن تقدير وفدي للسفير مارتان بيلينغا - أيبوتو، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر، على عرضه تقرير المجلس السنوي على الجمعية العامة. |
5. Honorable Sr. Martin Sokouri Bohui | UN | 5- الموقّر مارتان سوكوري بوهوي |
ANGUILA1 I. GENERALIDADES 1. Anguila está situada 240 kilómetros al este de Puerto Rico, 113 kilómetros al noroeste de Saint Kitts y Nevis y 8 kilómetros al norte de St. Maarten/Saint Martin. | UN | ١ - تقع أنغيلا على بعد ٢٤٠ كيلومترا شرقي بورتوريكو، و ١١٣ كيلومترا غربي سانت كيتس ونيفيس، و ٨ كيلومترات الى الشمال من سانت مارتن/سان مارتان. |
Presidente: Excmo. Sr. Martin Andjaba (Namibia) | UN | الرئيس: سعادة السيد مارتان أندجابا (ناميبيا) |
Martin George (Coronel MaoMao): Comandante de la Primera Brigada | UN | مارتان جورج (العقيد (MaoMao: قائد اللواء الأول |
No voy a entrar en detalles acerca de los cambios que ha hecho, porque el Presidente del Consejo de Seguridad, Embajador Martin Belinga-Eboutou, ya explicó esos cambios en forma pormenorizada en la declaración que formuló hoy más temprano en la mañana. | UN | ولن أمضي في تفاصيل التغييرات، لأن رئيس مجلس الأمن، السفير، مارتان بيلينغا - إيبوتو، قد أوضح بتعابير لا لبس فيها تلك التغييرات في البيان الذي أدلى به في وقت سابق من هذا اليوم. |
El Gobierno de Chipre ha emprendido la renovación del cuartel general del sector 1, situado en el campamento San Martín, y del cuartel general del sector 2, situado en el Hotel Ledra Palace. | UN | بدأت حكومة قبرص في تنفيذ مشاريع التجديد في معسكر سان مارتان في القطاع 1 وفندق ليدرا بالاس في مقر القطاع 2. |
Estas islas están relativamente cerca unas de otras; entre San Martín y Saba hay unos 52 km, y entre San Eustasio y San Martín 70 km. | UN | وهذه الجزر قريبة من بعضها البعض نسبيا: تبعد جزيرة سان مارتان عن جزيرة سابا ﺑ٢٥ كيلومترا وتبعد جزيرة سان أوستاشيوس عن جزيرة سان مارتان ﺑ٠٧ كيلومترا. |
Esto se debe mayormente a la recesión económica de San Martín debida a una evolución negativa del sector turístico de la isla. | UN | ويعزى ذلك بصورة رئيسية إلى الكساد الاقتصادي في سان مارتان الناجم عن التطورات السلبية التي شهدها قطاع السياحة في هذه الجزيرة. |
60. A propuesta de su Presidente, la CP/RP decidió establecer un grupo de contacto sobre este asunto, copresidido por el Sr. Giza Gaspar Martins (Angola) y el Sr. Kunihiko Shimada (Japón). | UN | 60- وبناء على اقتراح من الرئيس، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينشئ فريق اتصال بشأن هذه المسألة يتشارك في رئاسته كل من السيد غاسبار مارتان (أنغولا) والسيد كونيهيكو شيمادا (اليابان). |
En ausencia del Sr. Belinga-Eboutou (Camerún), el Sr. Maertens (Bélgica), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى السيد مارتان (بلجيكا)، نائب الرئيس، الرئاسة في غياب السيد بلنغا - إبوتو. |