Martino, dile también que... me alegraré mucho de verlo de cualquier manera. | Open Subtitles | مارتينو اخبره بذلك انا ساكون سعيدا بلقائه على اية حال |
Aparentemente, Martino y tu compañera estaban teniendo una aventura, y él estaba casado. | Open Subtitles | تقول ان مارتينو و شريكتك كانا علي علاقة وهو كان متزوجاً |
Mi Gobierno está estudiando las propuestas ya presentadas, incluida la propuesta italiana que presentó ayer el Ministro de Relaciones Exteriores, el Sr. Martino. | UN | وحكومة بلادي تدرس المقترحات التي قدمت بالفعل بما فيها المقترح اﻹيطالي الذي قدمه أمس وزير الخارجية مارتينو. |
El Sr. Martino prepararía un documento para su examen en el décimo período de sesiones. | UN | وسيُعدُّ السيد مارتينو ورقة للنظر فيها خلال الدورة العاشرة. |
Cena organizada por el Sr. Martinho Dafa Cabi, Primer Ministro | UN | عشاء يستضيفه رئيس الوزراء مارتينو دافا كابي |
¿No te acuerdas de mí? Claro, eso fue mucho tiempo atrás. ¡Martino! | Open Subtitles | انت لا تتذكرني, اليس كذلك ؟ حسنا مضى وقت طويل مارتينو لا تطلق النار |
Martino... dale esto a José Dolores. | Open Subtitles | مارتينو اعط هذه لخوسيه دولوريس |
Martino, sé que eres tú. Estoy muy ocupada para bromas. | Open Subtitles | مارتينو , أنا أعلم إنه أنت أنا مشغولة جداً لهذه الأعيب |
¿La acusación de un soborno presentada contra usted por el señor Martino? | Open Subtitles | بعض الأسئلة عن قضية مارتينو هل تذكرها؟ قبل بضعة سنوات عن اتهامات بقبول رشوة من السيد مارتينو |
No, yo estoy en el parque, es que no están ni ella ni Martino. | Open Subtitles | أنا في الحديقة 'ولكن لا دلالة على وجودها أو 'مارتينو |
El Agente que murió en el tiroteo, Sam Martino. | Open Subtitles | العميل الذي مات أثناء اطلاق النار سام مارتينو |
Mira, Martino no tenía razones para borrar esos otros vídeos excepto el de su hija. | Open Subtitles | مارتينو ليس له سبب في حذف هذه الفيديوهات إلى للذي لأبنته |
Estamos completamente de acuerdo en que hacer que estas mujeres dieran la cara hace que sea más fácil para el Sr. Martino negar su participación. | Open Subtitles | ونحن نتفق بأن النساء الأخريات يجعلن هذا أسهل للسيد مارتينو لكي ينكر تورطه |
La Sra. Raber dejó el vídeo de Amanda en el IPad, y luego lo colocó en el contenedor fuera del negocio de Jim Martino. | Open Subtitles | لقد تركت الفيديو الذي عن أماندا في الآي باد وثم رمته في القمامة خارج مكان عمل جيم مارتينو |
Es el video que Martino envió a sus padres dos horas atrás. | Open Subtitles | هل هذا هو الفيديو الذي أرسله مارتينو بريتشا لعائلته قبل ساعتين |
Martino Breccia, un niño sensible, con sobrepeso, antes de las Olimpiadas de Matemáticas, se quiebra bajo la presión y huye. | Open Subtitles | مارتينو بريتشا حساس طفل يعاني من زيادة الوزن ,كان من قبل بطل ألمبياد الرياضيات، انهار تحت الضغط وهرب |
No soy yo quien lo dice, tenemos un mensaje en video de Martino y una nota de Brando. | Open Subtitles | لست أنا من يقول ذالك لدينا رسالة فيديو من مارتينو ومذكرة من براندو |
Sí, excepto mi apellido no es Martino. | Open Subtitles | نعم ، ما عدا أن إسمي الأخير ليس.. مارتينو |
Gracias al pacto de estabilidad se constituyó en abril de 2007 un nuevo Gobierno de base amplia dirigido por el Primer Ministro Martinho Dafa Cabi, del PAIGC. | UN | وقد أدى ميثاق الاستقرار إلى تشكيل حكومة جديدة ذات قاعدة عريضة في نيسان/أبريل 2007 برئاسة رئيس الوزراء مارتينو دافا كابي من الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر. |
También acogemos con agrado la presencia de la representante de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA), Sra. Raymonde Martineau. | UN | ويسرني أيضا أن أرى ممثلة عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وهي اﻵنسة ريموند مارتينو. |
Puede fomentarse la formulación de modelos comerciales por medio de marcos reglamentarios específicos (Martinot y Reiche, 2000). | UN | ويمكن تعزيز المساعي الرامية إلى تطوير النماذج التجارية بإعمال أطر تنظيمية محددة (مارتينو ورايتش، 2000). |