Habrá que pasar la demostración a marzo y rogar que los Pratt nos patrocinen. | Open Subtitles | سيكون علينا تأجيل الحدث حتي مارس و أتمني أن يتقبل البرات الأمر |
Caballeros. Sr. McCullen. El CEO de industrias MARS y el constructor de estas ojivas. | Open Subtitles | أيها السادة، السيد مكالان مدير صناعات مارس و باني هذه الرؤوس الحربية |
DD. Comunicaciones recibidas entre el 23 de marzo y el 10 de abril de 1992 e informe del Secretario General | UN | دال دال - الرسائــل الــوارة فـــي الفتــرة بيــن ٢٣ آذار/مارس و ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٢ وتقرير اﻷمين العام |
I. Comunicaciones recibidas entre el 8 de marzo y el 12 de junio de 1992 e informes del | UN | الرسائل الواردة في الفترة بــين ٨ آذار/مارس و ١٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٢ وتقارير اﻷمين العام |
E. Comunicaciones recibidas entre el 18 de marzo y el 15 de junio de 1992 e informe del | UN | الرسائل الواردة فـي الفترة بين ١٨ آذار/مارس و ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٢ وتقرير اﻷمين العام |
DD. Comunicaciones recibidas entre el 31 de marzo y el 10 de abril de 1992 e informes del Secretario General | UN | دال دال - الرسائــل الــوارة فـــي الفتــرة بيــن ١٣ آذار/مارس و ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٢ وتقرير اﻷمين العام |
5. Comunicaciones recibidas entre el 17 de marzo y el 29 de abril de 1993 | UN | ٥ - الرسائل الواردة في الفقرة بين ١٧ آذار/مارس و ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣ |
A. Comunicaciones recibidas entre el 4 de marzo y el 7 de abril de 1993 | UN | ألف - الرسائـل الـواردة في الفتـرة بيـن ٤ آذار/مارس و ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣ |
7. Comunicaciones recibidas entre el 24 de marzo y el 27 de mayo de 1994 | UN | ٧ - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢٤ آذار/مارس و ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ |
A. Comunicaciones recibidas entre el 9 de marzo y el 13 de abril de 1994 | UN | ألف - الرسائل الواردة في الفترة بين ٩ آذار/مارس و ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
Los demás fueron puestos en libertad el 17 y el 31 de marzo y el 5 de abril. | UN | أما اﻵخرون فقد ذكر أنه أطلق سراحهم في ١٧ و ٢١ آذار/مارس و ٥ نيسان/ابريل. |
28 de febrero, 31 de marzo, 21 de abril y 12 de julio de 1995 | UN | ٢٨ شباط/فبراير و ٣١ آذار/ مارس و ٢١ نيسـان/أبريل و ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
La Quinta Comisión reanudó el examen del tema en sus sesiones 46ª y 55ª, celebradas los días 18 de marzo y 4 de abril de 1996. | UN | ٢ - وقد استأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند في جلستيها ٤٦ و ٥٥ المعقودتين في ١٨ آذار/مارس و ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٦. |
La Quinta Comisión reanudó su examen del tema en sus sesiones 48ª, 49ª y 55ª, celebradas los días 26 y 27 de marzo y 4 de abril de 1996. | UN | ٢ - واستأنفت اللجنة الخامسة النظر في البند في جلساتها ٤٨ و ٤٩ و ٥٥ المعقودة في ٢٦ و ٢٧ آذار/مارس و ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
En 1995, el Consejo examinó la situación en tres ocasiones: el 30 de marzo, el 28 de julio y el 22 de noviembre. | UN | ٤٣ - وفي عــام ١٩٩٥، أجــرى المجلــس ثلاثــة استعراضات - فــي ٠٣ آذار/مارس و ٨٢ تمــوز/يوليه و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر. |
I. Comunicaciones recibidas entre el 21 de marzo y el 28 de mayo de 1997 e informe del Secretario General de fecha 30 de mayo de 1997 | UN | طاء - الرسائل الواردة في الفترة بين ١٢ آذار/ مارس و ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٧ وتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٠٣ أيار/ مايو ٧٩٩١ |
El Comité Preparatorio celebró su tercer período de sesiones en la sede de las Naciones Unidas del 3 al 17 de marzo y de 2000. | UN | 1 - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها الثالثة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 3 إلى 17 آذار/مارس و ـ 2000. |
La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones 51ª y 57ª, celebradas los días 23 de marzo y 9 de abril de 2001. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في البند في جلستيها 51 و 57 المعقودتين في 23 آذار/مارس و 9 نيسان/أبريل 2001. |
La Quinta Comisión reanudó el examen del tema en sus sesiones 31a y 39a, celebradas los días 10 de marzo y 2 de abril de 2004. | UN | 2 - واستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في هذا البند في جلستيها 31 و 39 المعقودتين في 10 آذار/مارس و 2 نيسان/أبريل 2004. |
La Quinta Comisión reanudó el examen del tema en sus sesiones 34ª y 39ª, celebradas los días 17 de marzo y 2 de abril de 2004. | UN | 2 - وقد استأنفت اللجنة الخامسة نظرها في البند في جلستيها 34 و 39 المعقودتين في 17 آذار/مارس و 2 نيسان/أبريل 2004. |