Esto no es propio de la Margaux que conocí el año pasado. | Open Subtitles | هذا بعيد كل البعد عن مارغو التي أعرفها العام الماضي |
Ven a celebrar. una mesa en Margaux. | Open Subtitles | هيا بنا لنحتفل لقد حجزت طاولة في مطعم مارغو |
Cuando tenía 16 años, desapareció, hasta que apareció en París con el alias Margaux Bouvier. | Open Subtitles | وعندما كانت في الـ16، لم يُعرف لها أثر حتى ظهرت في باريس بالاسم المستعار مارغو بوفييه |
Sra. Margo Thomas, Coordinadora del Programa Regional para Europa Sudoriental, Servicio de Asesoría sobre Inversión Extranjera | UN | السيدة مارغو توماس، المنسقة الإقليمية لبرنامج جنوب شرق أوروبا، الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار الأجنبي. |
La Sra. Margot Wallström, Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos, responde a las observaciones formuladas. | UN | وردت على التعليقات السيدة مارغو وولستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع. |
Aléjate de Margaux y aléjate de Charlotte. | Open Subtitles | ابتعدي عن مارغو وابتعدي عن شارلوت |
Margaux, yo no te pregunto por tu trabajo, así que aléjate tú del mío. | Open Subtitles | مارغو أنا لم أسألك عن عملكِ لذا إبقي بعيداً عن عملي |
Esa jugarreta que llevaste a cabo esta noche con Daniel me ha decepcionado, Margaux. | Open Subtitles | تلك الخدعه التي أدرتيها مع دانييل ليلة البارحه كانت مخيبه مارغو |
Qué gracioso... pensé que te lo conté todo sobre Margaux. | Open Subtitles | هذا مضحك إعتقدت بأني أخبرتكِ كل شيء عن مارغو |
Margaux, Margaux, espera, espera, espera. Vuelve arriba. | Open Subtitles | مارغو مارغو إنتظري إنتظري لنعد للأعلى |
¿Sabes? , anoche Margaux me dijo que me quiere. | Open Subtitles | هل تعلمين بأن مارغو أخبرتني بأنها تحبني ليلة أمس |
Ahora sé que has estado trabajando con Margaux, investigando mis trapos sucios. | Open Subtitles | أنا أعلم الآن بأنك تعمل مع مارغو وتحفر لتعثر عن الأمور القذره عني |
Louise, me siento mal por haber ayudado a Margaux con ese exitoso trabajo. | Open Subtitles | لويس أشعر بالسوء لأني ساعدت مارغو بتلك المهمه |
Pero vamos a superar esto juntas, Margaux. | Open Subtitles | ولكننا سوف نتخطى هذا معاً مارغو |
Margaux tiene un vídeo que piensa usar contra Emily. | Open Subtitles | مارغو لديها لقطة فيديو وتخطط لإستخدامها ضد إيميلي |
Debería haber imaginado que Margaux es demasiado lista como para dejarlo. | Open Subtitles | كان علي أن أعلم بأنه مارغو ذكيه جداً عندما تتظاهر بأنها غير مباليه |
Y no sé cuánto hay en la grabación que tiene Margaux pero lo averiguaremos. | Open Subtitles | ولا أعلم المده للقطه التي لدى مارغو ولكن سنكتشف ذلك |
Si eso significa un enfrentamiento directo con Margaux, que así sea. | Open Subtitles | وإن كان هذا بمواجهة مارغو وجهاً لوجه ليكون كذلك |
- Primer llamado, ella es Margo Channing - Segundo llamado, gracias. Segunda voz de la canción. | Open Subtitles | شخص ما قد عاد , إنها مارغو شانينق مره أخرى عدت , شكراً ,الدور الثانوي في الفلم. |
Margo está intentando conseguirnos entradas para el teatro para esta tarde. | Open Subtitles | مارغو تحاول أن تحضر لنا تذاكر للمسرح لعصر اليوم |
El Consejo escuchó a la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos, Margot Wallström. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في سياق النزاعات، مارغو وولستروم. |
Esta es mi hija adoptiva, Margot Tenenbaum. | Open Subtitles | هذه هي ابنتي المتبناة مارغو تننباوم |
17. En el 109º período de sesiones el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones estuvo integrado por el Sr. Bouzid, la Sra. Chanet, el Sr. Flinterman, la Sra. Majodina, el Sr. Neuman, la Sra. Anja Seibert-Foh y la Sra. Margo Waterval. | UN | 17- وفي الدورة 109، كان الفريق العامل المعني بالبلاغات يتألف من السيد بوزيد والسيدة شانيه والسيد فلينترمان والسيدة ماجودينا والسيد نومان والسيدة أنيا زايبرت - فور والسيدة مارغو واترفال. |