Los impuestos de tránsito han ido desde los 30 marcos alemanes por municipalidad hasta 60 marcos alemanes en Bijeljina. | UN | وتراوحت ضريبة المرور من ٠٣ ماركا ألمانيا لكل بلد الى ٠٦ ماركا في بييلينا. |
Para 1994 la suma es de 1,5 millones de marcos finlandeses por conducto del UNICEF. | UN | ولعام ١٩٩٤ بلغت المساعدة ١,٥ ماركا فنلندية عن طريق اليونيسيف. |
El precio por m2 es de 547 marcos alemanes para todo el período de sesiones. | UN | يبلغ الايجار للمتر المربع ٧٤٥ ماركا المانيا خلال فترة المؤتمر. |
Desde Kismaayo, los explosivos se distribuyeron a otras localidades, en particular en el norte, en Marka, y en Raschiamboni en el sur de Somalia. | UN | ومن كيسمايو وزعت المتفجرات على مناطق أخرى بما في ذلك ماركا بالشمال وراشيامبوني بالجنوب، في الصومال. |
La sede de Indohaadde y la casa de gobierno se encuentran en Buulamarer, situada en un bananal grande y activo, al noroeste de Marka. | UN | ويوجد مقر إندوهادي ومبنى الحكومة في بولامارير التي تقع في مزرعة موز واسعة ورائجة، شمال غربي ماركا. |
Se identificó a uno de los autores del hecho como Víctor Marca Castro. | UN | وتم التعرف على هوية أحد الفاعلين واسمه فكتور ماركا كاسترو. |
Muchas de las personas expulsadas pagaron entre 50 y 70 marcos alemanes por el viaje. | UN | وقد دفع كثير من المطرودين مبلغا لترحيلهم يتراوح بين ٥٠ و ٧٠ ماركا ألمانيا. |
Cuando llegaban a Portugal, se les alojaba en viviendas precarias y recibían en 170 marcos alemanes. | UN | ولدى وصولهم إلى البرتغال، يجري إسكانهم في أكواخ ويتلقى كل منهم ٠٧١ ماركا ألمانيا. |
En 1997, por conducto del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), Finlandia asignó 2 millones de marcos finlandeses a la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. | UN | وفي عام ١٩٩٧ خصصت فنلندا مبلغا قدره مليونا ماركا للضفة الغربية وغزة، من خلال لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. كولومبيا |
Se donaron 3.583.033 marcos al CICR y 1.992.913 marcos se destinaron al socorro a las víctimas de terremotos e inundaciones. | UN | وتم التبرع للجنة الصليب اﻷحمر الدولية بمبلغ ٠٣٣ ٥٨٣ ٣ ماركا وقدم مبلغ ٩١٣ ٩٩٢ ١ ماركا ﻹغاثة ضحايا الزلزال والفيضانات. |
En este período se completaron proyectos de reconstrucción por un valor total aproximado de 150 millones de marcos convertibles. | UN | وفي هذه الفترة، جرى إنجاز مشاريع للتعمير تبلغ قيمتها اﻹجمالية نحو ١٥٠ مليون ماركا. |
En 1998 Finlandia brindó ayuda a países de la SADC por valor de 10,5 millones de marcos finlandeses. | UN | وقدمت فنلندا ١٠,٥ مليون ماركا فنلندية لبلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
Respuesta: 8.772 marcos finlandeses por mes; el 22,7% de los reclutas habrían estado empleados durante su servicio militar | UN | الجواب: ٧٧٢ ٨ ماركا فنلندية في الشهر، ونسبة المجندين الذين كان سيتم استخدامهم أثناء مدة تجنيدهم هي ٢٢,٧ في المائة. |
El importe de los precios del subcontrato ascendía a 204.045.799 marcos alemanes. | UN | وكان مبلــغ هــذه العقـود من الباطن 799 045 204 ماركا ألمانيا. |
El Grupo considera que Thyssen no pudo cobrar la cantidad de 6.939.836 marcos alemanes pendiente debido directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وأن الشركـة لم تتمكـن مـن تحصيـل مبلـغ 836 939 6 ماركا ألمانيا المتبقي كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Establecimiento de oficinas de asesoramiento jurídico en el campamento de Marka y en Aqaba (Jordania) | UN | إقامة مكاتب لتقديم المشورة القانونية في مخيمي ماركا والعقبة، الأردن |
Así por ejemplo, la administración del Bajo Shabelle mantiene una serie de puestos de control entre Marka y Afgooye. | UN | وتحتفظ إدارة شبيلي السفلى، على سبيل المثال، بسلسلة من نقاط التفتيش بين ماركا وأفغويي. |
Creación de un entorno protector en la escuela preparatoria 1 y 2 de Marka (Jordania) | UN | تهيئة بيئة حامية في مدرسة ماركا الإعدادية للبنات 1 و 2، الأردن |
Estos equipos tienen capacidad suficiente para desplegarse en Marka, Wanlaweyn, Jawhar y Afgooye. | UN | ولهذه الأفرقة القدرة على الانتشار في ماركا ووانلاوين وجوهر وأفغويي. |
Se establecieron clases especiales para niños de lento aprendizaje y niños con dificultades en dos escuelas de los campamentos de Marka y Souf, a las que también asistían alumnos de escuelas vecinas. | UN | وأقيمت صفوف خاصة لبطيئي التعلم، وذوي الصعوبات التعلمية من اﻷطفال، في مدرستين في مخيمي ماركا وسوف، تستقبلان تلامذة من المدارس المجاورة أيضا. |
7. El Sr. Marca Paco (Bolivia) dice que ni el título " Derecho internacional privado " ni " Conflictos de leyes " es adecuado. | UN | 7- السيد ماركا باكو (بوليفيا) قال إن كلا من عنوان " القانون الدولي الخاص " وعنوان " تنازع القوانين " غير ملائمين. |
20. El Sr. Marca Paco (Bolivia) pregunta si la propuesta que figura en la nota para la Comisión se insertó presuponiendo que el texto entre corchetes se mantendría como parte integrante de la recomendación 202. | UN | 20- السيد ماركا باكو (بوليفيا) سأل عما إذا كان الاقتراح الوارد في الملاحظة إلى اللجنة قد أدرج على افتراض أن النص الوارد بين معقوفين سيحتفظ به كجزء من التوصية 202. |
El gobierno paga las pensiones y los sueldos a sus empleados en iguales proporciones entre el KM y el YUD. | UN | وتدفع الحكومات المعاشات التقاعدية ومرتبات موظفيها بنسب متساوية بين ماركا والدينار اليوغوسلافي. |