ويكيبيديا

    "ماركر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Marker
        
    Así que comprobé todos los contactos de Marker por la descripción del tipo que vio Toby en su lectura. Open Subtitles لذا راجعت جميع جهات الاتصال ماركر ل ضد وصف الرجل توبي رآه في حياته مع القراءة.
    Posteriormente, tres representantes de los manifestantes se entrevistaron con el Sr. Marker en la Oficina del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Yakarta y le entregaron una petición. UN وفيما بعد، التقى ثلاثة ممثلين للمتظاهرين بالسيد ماركر في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جاكارتا وسلموه عريضة.
    Jamsheed Marker continuará prestando servicios en calidad de mi Representante Personal para Timor Oriental. UN ٨ - وسيواصل السيد جامشيد ماركر العمل بصفة ممثلي الشخصي لتيمور الشرقية.
    Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon información presentada por Jamsheed Marker, Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر.
    Algunos de los otros residentes fueron Robert Webster, un sacerdote. Abraham Marker, un violinista de Utah. Open Subtitles صحيح، والمالكون الآخرون كانوا روبرت ويبستر برايس الواعظ وابراهام ماركر من يوتاه ويعمل كعازف موسيقي
    Cuando pensaba en dejar a su hija en el bar, la vio ir hacia Marker y otro tipo. Open Subtitles عندما فكرت في اسقاط ابنته قبالة في حانة، رآها المشي الماضي ماركر ورجل آخر.
    Sí. Marker y sus tipos están a punto de hacer su siguiente jugada. Open Subtitles نعم، ماركر ورفاق له حوالي لجعل اللعب المقبل.
    Sr. Jamaheed K. A. Marker (1º a 30 de abril de 1993) UN السيد جمشيد ك. أ. ماركر )١ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣(
    En ausencia del Presidente, el Sr. Marker (Pakistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد ماركر )باكستان(.
    Para dar un nuevo impulso a mi misión de buenos oficios en el Timor Oriental, nombré al Sr. Jamsheed Marker para que actuara como mi Representante Personal. UN ٧٨ - وعمــلا من جديد على شد أزر مهمة المساعي الحميدة التي أتولاها في تيمور الشرقية، عينت السيد جامشيد ماركر ممثلا خاصا لي.
    El Sr. Marker emprendió una serie de intensas consultas con los Gobiernos de Indonesia y Portugal para tratar de reactivar las conversaciones tripartitas que se habían venido celebrando bajo los auspicios de mis predecesores desde 1983 y también visitó el Timor Oriental. UN وقد شرع السيد ماركر في سلسلة مشاورات مكثفة مع حكومتي إندونيسيا والبرتغال بشأن أفضل السبل ﻹعادة تنشيط المحادثات الثلاثية التي كان يجري عقدها تحت رعاية أسلافي منذ عام ٣٨٩١.
    El Sr. Marker emprendió de inmediato un proceso de intensas consultas con los Gobiernos de Indonesia y Portugal sobre la forma de revitalizar los esfuerzos para hallar una solución Español Página justa, general internacionalmente aceptable del problema. UN وبدأ السيد ماركر على الفور عملية مشاورات مكثفة مع حكومتي إندونيسيا والبرتغال حول كيفية إحياء الجهد الرامي إلى إيجاد حل للمشكلة يكون عادلا وشاملا ومقبولا دوليا.
    Posteriormente, envié al Embajador Marker a Sudáfrica, donde celebró una reunión muy provechosa con el Presidente en Pretoria el 26 de agosto de 1997. UN وبالتالي، أوفدت السفير ماركر إلى جنوب أفريقيا حيث عقد اجتماعا مفيدا جدا مع الرئيس في بريتوريا في ٢٦ آب/ أغسطس ١٩٩٧.
    El 25 de marzo de 1997 se informó que 33 timorenses orientales habrían entrado en la Embajada de Austria en Yakarta pidiendo entrevistarse con el Sr. Marker. UN وفي ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٧، أفيد أن ٣٣ من أبناء تيمور الشرقية دخلوا السفارة النمساوية في جاكرتا مطالبين بمقابلة السيد ماركر.
    El 12 de febrero anunció el nombramiento del Sr. Jamsheed Marker (Pakistán) como su Representante Personal para Timor Oriental. UN وفي ١٢ شباط/فبراير، أعلن تعيين السيد جامشيد ماركر )باكستان( ممثلا شخصيا له في مسألة تيمور الشرقية.
    El Sr. Marker ha iniciado consultas con los dos Gobiernos y tiene la intención de cumplir en breve el deseo del Secretario General de dar un nuevo impulso a estos esfuerzos. UN وقد استهل السيد ماركر مشاوراته مع الحكومتين، ويعتزم البدء قريبا في متابعة الزخم الجديد الذي يرغب اﻷمين العام في إضفائه على هذه الجهود.
    El Secretario General ha nombrado al Embajador Jamsheed Marker como su Representante Personal para la cuestión de Timor Oriental, y le ha confiado el mandato de representarle en todas las funciones de buenos oficios relacionadas con esta cuestión. UN وقد عين اﻷمين العام السفير جامشيد ماركر كممثل شخصي له فيما يتعلق بمسألة تيمور الشرقية، وعهد إليه بتمثيله في جميع جوانب مهامه المتصلة بالمساعي الحميدة فيما يتعلق بهذه المسألة.
    6. Además de estas conversaciones celebradas en Nueva York a nivel de trabajo, el Sr. Marker visitó Indonesia y Timor Oriental del 16 al 23 de diciembre de 1997 y Portugal del 18 al 21 de enero de 1998. UN ٦- وباﻹضافة إلى هذه المحادثات على مستوى العمل في نيويورك قام السيد ماركر بزيارة إندونيسيا وتيمور الشرقية من ٦١ إلى ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، وبزيارة البرتغال من ٨١ إلى ١٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١.
    Los jóvenes desfilaron hasta el hotel donde se alojaba el Sr. Marker, entraron en él y entregaron al representante del Sr. Marker una petición para protestar por la ocupación de Timor Oriental por Indonesia. UN وتوجه الشباب إلى الفندق الذي يقيم فيه السيد ماركر ودخلوه وسلموا ممثل السيد ماركر عريضة احتجاج على الاحتلال اﻹندونيسي لتيمور الشرقية.
    El nombramiento de Jamsheed Marker como Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental y la firmeza de los términos de la resolución sobre Timor Oriental adoptada por la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas han sido también dos medidas positivas. UN كما أن تعيين السيد جامشيد ماركر ممثلا خاصا لﻷمين العام معنيا بتيمور الشرقية واتخاذ لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة قرارا شديد اللهجة يعتبران كذلك تطورين إيجابيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد