Puede que no esté en tu dedo pero sigue en tu cabeza. | Open Subtitles | ربما قد لا يكونُ في إصبعك، ولكنهُ مازال في رأسك. |
La cuestión es que sigue en la barra cuando el avión despega y se estrella. | Open Subtitles | وبالواقع إنه مازال في القاعة عندما تعطلت الطائرة على الإقلاع. |
No te oye. Su mente sigue en el juego. | Open Subtitles | هي لا تستطيع سماعك عقلها مازال في اللعبة |
Puede considerarse que esta práctica se halla aún en una etapa experimental. | UN | ويمكن اعتبار أن عقد مناقشات عامة في اللجنة مازال في طور التجربة. |
¡Le pido que lo vengue! ¡No me diga que no! Uno de sus asesinos se ha marchado, pero el otro todavía está en la ciudad. | Open Subtitles | غريب, احد القتله على طريقه, ولكن الاخر مازال في المدينه. |
El arma aún está en su mano. ¿Cuántos suicidios has visto como éste? | Open Subtitles | السلاح مازال في يده , كم إنتحار رأيته كهذا ؟ |
Le he perdido, pero sigue en el edificio y no puede salir sin ser visto. | Open Subtitles | لقد فقدته و لكنه مازال في نطاق الكازينو و ليس لديه أي وسيلة للخروج دون أن نراه |
Esa pintura sigue en la fase de prueba,es... éso no es posible... | Open Subtitles | الطلاء مازال في مرحلة الإختبار هذا غير ممكن أين كنت ليلة أمس ؟ |
Quizá su avión esté retrasado, quizá tenga su celular apagado porque sigue en el avión. | Open Subtitles | ربما تأجلت طائرته هاتفه مغلق ربما هو مغلق لأنه مازال في الطائرة |
El corazón sigue en camino, Jefe. | Open Subtitles | فقط نرحل؟ القلب مازال في الطريق، يا رئيس |
Amelia sigue de parto, Pete sigue en la cárcel. | Open Subtitles | أميليا مازالت في المخاض وبيت مازال في السجن |
sigue en la ducha. Ponlas por ahí. | Open Subtitles | هو مازال في الحمام ضعيهم هنـاك |
Y quiero reportar que el vehículo sigue en posición vertical. | Open Subtitles | أود الإبلاغ أيضاً بأنّ مكوك الهبوط مازال في وضع الإقلاع. |
uno de los cuales, aún sigue en la UCI, por culpa de un trozo de metralla de 10 cm de una bomba casera, que le tuvieron que extraer, de la parte trasera del cráneo. | Open Subtitles | أعمل معهم أتعلم, واحدٌ منهم مازال في العناية المركزة بسبب شظية بطول اربع انشات تنتمي لقنبلة أنبوبية |
De acuerdo, según el dispositivo de seguimiento sigue en la casa. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً لجهاز الرصد، فإنه مازال في المنزل. |
Con todo, esta situación financiera indica que el proyecto se hallaba aún en sus etapas preliminares. | UN | إلا أن هذه الحالة المالية تبين أن المشروع مازال في مراحله الأولى. |
Que todavía está en Saint-Aubin, que no se va a quedar que se irá al extranjero, lo más lejos posible. | Open Subtitles | مازال في سان اوبين لن يبقى طويلا سيسافر خارج البلاد ويبتعد قدر مايستطيع |
Bien, Eso significa que el número de quien llamó aún está en el chip, | Open Subtitles | هذا سيعني بأن رقم المتصل مازال في شريحة الذاكرة |
Las balas siguen en su cerebro, brazo y abdomen, y la única manera de recuperarlas es realizando una autopsia. | Open Subtitles | الرصاص مازال في رأسه و بطنه و ذراعه و الطريقة الوحيدة لاستخراجهم هي عن طريق إجراء تشريح |
Se llama Cyrus Everton, pero dicen que aun está en prisión. | Open Subtitles | فقط مقاطعة " النهر الهندي " تزعم أنه مازال في المنطقة |
Estoy segura que aún está de buen humor por la boda. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنه مازال في مزاج جيد منذ الزفاف |
Así es que nuestro agente renegado del FBI aún se encuentra en Portland. Sí. | Open Subtitles | إذاً, فعميل مكتب المباحث الفيدرالية المنشق مازال في بورتلاند. |
¿Crees que ese tipo está todavía en el armario? | Open Subtitles | هل تظن ذلك الرفيق مازال في الخزانة؟ |
- Berger se encuentra todavía en el edificio. | Open Subtitles | بيرغر " مازال في المبنى " - ماذا ؟ |