Excmo. Sr. Tadeusz Mazowiecki Ex Relator Especial de las Naciones Unidas | UN | معالي السيد تادوش مازوفيتسكي المقرر الخاص السابق لﻷمم المتحدة |
Quiero rendir un homenaje especial al Sr. Tadeusz Mazowiecki, ex Primer Ministro de Polonia y relator de las Naciones Unidas para los derechos humanos, por su excelente labor, de la que debe enorgullecerse la comunidad mundial. | UN | وفي هذا الصدد، أود اﻹشـادة على وجه الخصوص بالسيد تاديوش مازوفيتسكي رئيـــس وزراء بولندا السابق والمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، لما قام به من عمل ممتاز لا بد وأن يفخـــر بــه المجتمع العالمي. |
Las declaraciones hechas por su representante especial Yasushi Akashi y las declaraciones iniciales del Relator Especial para los Derechos Humanos, Sr. Tadeusz Mazowiecki, confirman que en la Eslavonia occidental se cometieron atrocidades en masa contra civiles serbios. | UN | وتؤكد شهادات ممثلكم الخاص ياسوشي أكاشي والشهادات التي أوردها المقرر الخاص لحقوق الانسان ناديوش مازوفيتسكي في بادئ اﻷمر، أن المدنيين الصرب تعرضوا بشكل جماعي لفظائع في غربي سلافونيا. |
Tras visitar esta región, el Sr. Mazowiecki manifestó que se habían cometido atrocidades y se habían violado los derechos humanos, pero que esa información sólo podía verificarse en parte; dijo también que se había asesinado a civiles, cosa que no podían justificar razones militares. | UN | وقد قال السيد مازوفيتسكي بعد زيارة غربي سلافونيا أنه ارتكبت فظائع وانتهكت حقوق الانسان ولكن المعلومات لا يمكن التثبت منها إلا جزئيا وقال إن مدنيين قتلوا دونما أية مبررات عسكرية. |
En ese contexto, causa una preocupación particular la modificación de las declaraciones iniciales hechas por el Relator Especial, Sr. Mazowiecki y de las denuncias de atrocidades en masa. | UN | وإن ما يثير القلق بشكل خاص، أن يتراجع المقرر الخاص مازوفيتسكي عن شهاداته اﻷولية والادعاءات المتعلقة بوقوع فظائع على نطاق واسع. |
Entre ellos, me complace observar la firme expresión de apoyo de Polonia proveniente de dos ex Presidentes: Walesa y Kwaśniewski, junto con el ex Primer Ministro Mazowiecki. | UN | ومن بينهم، يسرني أن أشير إلى التأييد القوي الذي أعربت عنه بولندا، على لسان رئيسين سابقين، فاليسا وكفاشنيفسكي، إلى جانب رئيس الوزراء السابق مازوفيتسكي. |
Cuando Mazowiecki regresó al estrado, pidió disculpas y, con su mordacidad habitual, sugirió que la economía polaca estaba tan inestable como él. Tenía razón. | News-Commentary | وعندما عاد مازوفيتسكي إلى المنصة اعتذر للحضور، ثم قال بأسلوبه الساخر الجامد المعتاد إن الاقتصاد البولندي كان مهتزاً مترنحاً كما كان هو شخصياً قبل دقائق. وكان محقاً في قوله ذلك. |
Ello puede llevar, y efectivamente lleva, a una conclusión particular, mucho menos halagadora para el Relator Especial de lo que le gustaría pensar, así como para las Naciones Unidas que están moralmente obligadas a cuidar su prestigio y reputación incluso después que se haya agotado la contribución del equipo de Mazowiecki. | UN | وهذا يمكن أن يقود، بل ويقود بالفعل، إلى استنتاج واحد بعينه، ليس فيه من اﻹطراء للمقرر الخاص ما يتمناه، ولا لﻷمم المتحدة التي يجب عليها أن تحرص على هيبتها وسمعتها حتى بعد أن تتبدد المساهمة المقدمة من فريق مازوفيتسكي. |
Si se ha llegado a tales conclusiones sobre la base del número de actos terroristas que se han descubierto o impedido o por la cantidad de armas en posesión ilegal escasamente corresponden a la sección " Seguridad de la persona " y mucho menos al informe de Mazowiecki. | UN | وإذا كانت تلك الاستنتاجات قد جرى التوصل إليها على أساس عدد اﻷعمال اﻹرهابية التي جرى اكتشافها والحيلولة دون القيام بها أو كمية اﻷسلحة المملوكة بصورة غير مشروعة فإنها لا تندرج تحت عنوان " اﻷمن الشخصي " ، ناهيك عن تقرير مازوفيتسكي. |
El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia explicó con cierta amplitud y detalle el sistema docente en Kosovo y Metohija en sus observaciones sobre el quinto informe del Relator Mazowiecki y muchas reuniones confeccionadas internacionales. | UN | ١٠ - )الفقرة ١٣٩( شرحت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بقدر من اﻹسهاب والتفصيل النظام التعليمي في كوسوفو وميتوهيا في تعليقها على تقرير مازوفيتسكي الخامس وفي اجتماعات عديدة مع مسؤولين دوليين. |
TADEUSZ MAZOWIECKIUna carta análoga de fecha 27 de julio de 1995 fue enviada por el Sr. Tadeusz Mazowiecki al Secretario General. | UN | مازوفيتسكي إلى رئيس لجنة حقوق الانسان)٢١(. |
136. Conforme a la resolución 1992/S-1/1 de la Comisión, el Sr. Tadeusz Mazowiecki (Polonia) fue designado Relator Especial. | UN | ٦٣١- عملا بقرار اللجنة ٢٩٩١/دإ -١/١، تم تعيين السيد تاديوس مازوفيتسكي )بولندا( مقررا خاصا. |
88. Conforme a la resolución 1992/S-1/1 de la Comisión, el Sr. Tadeusz Mazowiecki (Polonia) fue designado Relator Especial. | UN | ٨٨- عملا بقرار اللجنة ٢٩٩١/دإ -١/١، تم تعيين السيد تاديوس مازوفيتسكي )بولندا( مقررا خاصا. |
Después de la dimisión del Sr. Mazowiecki en julio de 1995, el Presidente de la Comisión nombró Relatora Especial a la Sra. Elisabeth Rehn (Finlandia). | UN | وعقب استقالة السيد مازوفيتسكي في تموز/يوليه ٥٩٩١، قام رئيس اللجنة بتعيين السيدة اليزابيت ريهن )فنلندا( مقررة خاصة. |
83. Conforme a la resolución 1992/S-1/1 de la Comisión, el Sr. Tadeusz Mazowiecki (Polonia) fue designado Relator Especial. | UN | ٣٨- عملا بقرار اللجنة ٢٩٩١/دإ-١/١، تم تعيين السيد تاديوس مازوفيتسكي )بولندا( مقررا خاصا. |
Después de la dimisión del Sr. Mazowiecki en julio de 1995, el Presidente de la Comisión nombró Relatora Especial a la Sra. Elisabeth Rehn (Finlandia). | UN | وعقب استقالة السيد مازوفيتسكي في تموز/يوليه ٥٩٩١، قام رئيس اللجنة بتعيين السيدة إليزابيث ريهن )فنلندا( مقررة خاصة. |
Tras la renuncia del Sr. Mazowiecki en julio de 1995, el Presidente de la Comisión nombró Relatora Especial a la Sra. Elisabeth Rehn (Finlandia). | UN | وعقب استقالة السيد مازوفيتسكي في تموز/يوليه ٥٩٩١، قام رئيس اللجنة بتعيين السيدة إليزابيث رين )فنلندا( مقررة خاصة. |
Tras la renuncia del Sr. Mazowiecki en julio de 1995, el Presidente de la Comisión nombró Relatora Especial a la Sra. Elisabeth Rehn (Finlandia). | UN | وعقب استقالة السيد مازوفيتسكي في تموز/يوليه 1995، قام رئيس اللجنة بتعيين السيدة إليزابيث رين (فنلندا) مقررة خاصة. |
Tras la renuncia del Sr. Mazowiecki en julio de 1995, el Presidente de la Comisión nombró Relatora Especial a la Sra. Elisabeth Rehn (Finlandia). | UN | وعقب استقالة السيد مازوفيتسكي في تموز/يوليه 1995، قام رئيس اللجنة بتعيين السيدة إليزابيث رين (فنلندا) مقررة خاصة. |
Tras la renuncia del Sr. Mazowiecki en julio de 1995, el Presidente de la Comisión nombró Relatora Especial a la Sra. Elisabeth Rehn (Finlandia). | UN | وعقب استقالة السيد مازوفيتسكي في تموز/يوليه 1995، قام رئيس اللجنة بتعيين السيدة إليزابيث رين (فنلندا) مقررة خاصة. |