Presidirá la reunión la Sra. Carolyn McAskie, Coordinadora interina del Socorro de Emergencia. | UN | وسيرأس الاجتماع السيدة كارولين ماكاسكي منسقة عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ. |
Presidirá la reunión la Sra. Carolyn McAskie, Coordinadora interina del Socorro de Emergencia. | UN | وسيرأس الاجتماع السيدة كارولين ماكاسكي منسقة عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ. |
Carolyn McAskie fue nombrada Representante Especial del Secretario General para Burundi y Jefa de la ONUB. | UN | وعينت كارولين ماكاسكي ممثلة خاصة للأمين العام لبوروندي ورئيسية لأونوب. |
La Sra. McAskie ha prestado servicios hasta la fecha en calidad de Subsecretaria de Asuntos Humanitarios y Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia. | UN | وعملت السيدة ماكاسكي حتى الآن أمينا عاما مساعدا للشؤون الإنسانية ونائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ. |
La Sra. McAskie destacó la cooperación de los intervinientes en el proceso que se estaba desarrollando en el país, lo que permitía albergar la esperanza de que no se repitieran las crisis anteriores. | UN | وأشارت السيدة ماكاسكي إلى تعاون أطراف العملية الجارية في بوروندي، وهو ما يدعو إلى الأمل بشأن عدم تكرار الأزمات الماضية. |
Los miembros del Consejo, la Sra. McAskie, el General de División Mgwebi y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones. | UN | وتبادل أعضاء المجلس والسيدة ماكاسكي واللواء مغويبي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة بالآراء بصورة بناءة. |
Asimismo, felicitamos a la Subsecretaria General, Carolyn McAskie, de la Oficina de Apoyo para la Consolidación de la Paz, por los esfuerzos que ha desplegado en una empresa sin precedentes. | UN | كما نهنئ الأمينة العامة المساعدة كارولين ماكاسكي المسؤولة عن مكتب دعم بناء السلام على جهودها غير المسبوقة. |
También queremos reconocer el trabajo y el papel fundamental jugado por la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, bajo la capaz dirección de la Subsecretaria General McAskie. | UN | ونود أيضاً أن نشيد بعمل ودور مكتب دعم بناء السلام، بقيادة مساعد الأمين العام ماكاسكي الماهرة. |
Las presentaciones de la Secretaría General estuvieron a cargo del Subsecretario de Asuntos Políticos, Danilo Türk, y de la Coordinadora Adjunta Carolyn McAskie. | UN | وتولى مساعد الأمين العام للشؤون السياسية دانيلو تورك ونائبة منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ كارولين ماكاسكي تقديم إحاطة الأمانة العامة. |
El Grupo convino con la Sra. McAskie en que era necesario mantener una estrecha interacción con el Grupo Consultivo Especial para facilitar el apoyo que éste pudiera brindar al desarrollo, la paz y la seguridad en Burundi. | UN | واتفق الفريق مع السيدة ماكاسكي على ضرورة استمرار التواصل الوثيق مع الفريق المخصص من أجل تيسير ما نقدمه من دعم للتنمية والسلام والأمن في بوروندي. |
También deseo expresar mi sincero agradecimiento a los hombres y las mujeres de la ONUB que, bajo el liderazgo de mi Representante Especial, Carolyn McAskie, han seguido trabajando sin descanso en pro de la paz en Burundi. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري العميق للرجال والنساء من أفراد عملية الأمم المتحدة في بوروندي الذين يواصلون العمل بغير كلل من أجل تحقيق السلام في بوروندي تحت قيادة ممثلتي الشخصية كارولين ماكاسكي. |
Además, no podemos dejar de encomiar la excelente labor realizada por la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, bajo la dirección de la Subsecretaria General, Sra. Carolyn McAskie. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يفوتنا الترحيب بالعمل الرائع الذي أنجزه مكتب دعم بناء السلام، الذي تترأسه الأمينة العامة المساعدة كارولين ماكاسكي. |
También quisiera encomiar a la Secretaria General Adjunta Carolyn McAskie y a sus colegas de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz por la excelente labor que han realizado. | UN | وأود أيضا أن أثني على الأمينة العامة المساعدة كارولين ماكاسكي وزملائها في مكتب دعم بناء السلام على العمل الممتاز الذي يؤدونه. |
Permítaseme aprovechar esta oportunidad para felicitar, por conducto del Presidente, a la Subsecretaria General McAskie y a los demás miembros de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz por su labor de apoyo a la Comisión y al Fondo de Consolidación de la Paz. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأثني، من خلال الرئيس، على مساعد الأمين العام ماكاسكي وسائر أعضاء مكتب دعم بناء السلام على ما قاموا به من عمل دعماً للجنة ولصندوق دعم بناء السلام. |
En particular, deseamos agradecer al Embajador Yukio Takasu su liderazgo en Nueva York y a la exSubsecretaria General Carolyn McAskie su compromiso con la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y a la Comisión durante sus dos primeros años. | UN | ونريد أن نتقدم بالشكر الخاص للسفير تاكاسو على قيادته في نيويورك وللأمينة العامة المساعدة السابقة كارولين ماكاسكي على التزامها إزاء مكتب دعم بناء السلام واللجنة خلال أول عامين من وجودهما. |
La coordinación general de las actividades humanitarias internacionales es competencia de la Enviada Humanitaria del Secretario General para la crisis de Côte d ' Ivoire, Carolyn McAskie. | UN | 43 - يجري التنسيق العام للأنشطة الإنسانية الدولية عن طريق مبعوثة الأمين العام للمساعدة الإنسانية من أجل الأزمة في كوت ديفوار، السيدة كارولين ماكاسكي. |
El Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, Sr. William Lacy Swing, acompañó a la misión en Kinshasa, Bukavu y Entebbe, y la Representante Especial del Secretario General para Burundi, Sra. Carolyn McAskie, acompañó a la misión en Bujumbura y Entebbe. | UN | ورافق البعثة الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليام لاسي سوينغ في أثناء زيارتها لكينشاسا وبوكافو وعنتابي، في حين رافقتها الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي كارولين ماكاسكي في أثناء زيارتها لبوجومبورا وعنتابي. |
Los miembros del Consejo, la Sra. McAskie, el General de División Mgwebi y los representantes de los países que aportan contingentes sostuvieron un constructivo intercambio de opiniones.” | UN | " وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة ماكاسكي واللواء مغويبي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة " . |
Durante ese período, mi Representante Especial para Burundi, la Sra. Carolyn McAskie, se reunió en numerosas ocasiones con el Presidente Ndayizeye y también con otros dirigentes para examinar las enmiendas constitucionales propuestas. | UN | 6 - وخلال تلك الفترة التقت ممثلتي الخاصة في بوروندي، كارولين ماكاسكي مع الرئيس ندايزيي في عدة مناسبات، وكذلك مع زعماء آخرين لمناقشة التعديلات الدستورية المقترحة. |
Los miembros del Consejo mantuvieron un constructivo intercambio de opiniones con la Sra. McAskie y los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس والسيدة ماكاسكي وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلا بنّاء للآراء " . |