ويكيبيديا

    "مالحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • salado
        
    • salados
        
    • saladas
        
    • salada
        
    • salobre
        
    • salina
        
    • sal
        
    • salinas
        
    • pretzel
        
    • dulce
        
    • de Malha
        
    • salinizan
        
    Te vi intentando desesperadamente meter otro bocadillo salado en el hoyo ya hinchado de Estados Unidos. Open Subtitles رأيتك تحاولين حشر متعة مالحة أخرى، في فمّ الوجبات الأمريكية الخفيفة الممتلئ تماماً.
    Sé que te gusta... el jamón con 2 huevos, 1 en conserva, el otro salado. Open Subtitles انا اتذكر ما كنت تطلبه انت تَحْبُّ لحمَ خنزير بالبيضِ التوأميِ بيضة محفوظة واحدة وواحدة مالحة
    Le encanta el caviar piensa que son caramelitos salados no le dije que son huevas de pescado Open Subtitles تحب الكافيار يعتقد أنه هو الحلوى مالحة. أنا لم أخبرها هو بيض السمك.
    Tus lágrimas son saladas, Sada. Me gusta sorberlas. Open Subtitles دموعكَ مالحة جداً لاكن أَحبُّ ان اتزوقهم
    Sí. Sin él la salsa no es más que una marinara salada. Open Subtitles أجل من دونه الوصفة, لن تكون سوى صلصلة طماطم مالحة
    desechó el cuerpo De agua salobre después de que usted asesinó a Hank Gerrard. Open Subtitles رميته بمياه مالحة بعد أن قتلت هانك جيرارد
    Vamos a desbridar y ponerlo en solución salina rápidamente. Oh, Dios! Open Subtitles عليكِ بإنضارها ووضعها بضمادة مالحة سريعًا
    Buscando pozas de agua de mar formados por diapiros de sal. TED وأنت تنظر إلى أحواض مالحة تكونت من تأثير الأملاح على الصخور.
    Es el mayor lago salado del hemisferio oeste. Open Subtitles انها أكبر بحيرة مالحة في نصف الكرة الغربي
    ¿No es ese el punto de los pretzels, que sea salado y crujiente? Open Subtitles أليس هذا ما يميز المقرمشات؟ أنت تكون مالحة ومقرمشة؟
    Todo se volvería salado. ¡No sabes cuan saladas son tus manos! Open Subtitles كل شيء سيصبح مالح. أنت ! لا تعرفي كم مالحة أيديك
    El penetrante, salado gusto dentro de mi boca. Open Subtitles إنها كانت مالحة وصعبة المذاق في فمي
    Esto no es solamente un asqueroso y salado paquete de gasa. Open Subtitles ذلك ليس فقط البعض حزمة شاش مالحة مقززة
    Papas fritas y otros bocadillos salados. Open Subtitles البطاطة تُقطّعُ، وجبات خفيفة مالحة أخرى.
    Una anguila no comería arenques. Son muy salados. Open Subtitles أطفال الموراى لن يأكلوا الرنجة لأنها مالحة
    Son gotas saladas de mi realidad emocional. Open Subtitles كرموز مبللة صغيرة مالحة لمشاعر حقيقية
    Un poco saladas, pero realmente buenas. Gracias señora Westen. Open Subtitles كانت مالحة بعض الشيء لكن جائت في وقتها,شكرا يا سيدة ويستن
    El forense confirma que Mulwray tenía agua salada en los pulmones. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي أظهر وجود مياه مالحة في رئتي مولوراي.
    Ahora, tiene un alto contenido de sal, lo que significa que es probable que sea de una región salobre, pero también encontré desinfectante por debajo del suelo. Open Subtitles الآن، وجدت نسبة عالية جدا من الملح وهذا يعني أنها ربما من منطقة مالحة ولكني أيضا وجدت مطهر تحت التربة
    En el Pakistán, el proyecto se centró en la conservación del suelo y el agua y la construcción de estanques de agua salina para la cría de peces con objeto de brindar a las comunidades de las zonas secas otras oportunidades de obtener un ingreso. UN وفي باكستان، ركز المشروع على حفظ التربة والمياه وإنشاء بحيرات سمكية مالحة لتنويع فرص توليد الدخل للمجتمعات المحلية في الأراضي الجافة.
    La sal de tus injustas lágrimas, había dejado un rubor en tus ojos mortificados... Open Subtitles و كانت أعظم دموع مالحة خرجت من عيونها الغاضبة
    En Palau, las fuentes de agua dulce se agotan y se vuelven salinas. UN ففي بالاو، تتضاءل موارد المياه العذبة وتصبح مالحة بسبب المياه المالحة.
    Estaba en la zona de los restaurantes, pensando que ojalá tuviera dinero para un pretzel, porque tenía hambre, cuando levanté la vista y allí estaba papá. Open Subtitles وكنت أجلس في صالة الطعام، متمنية لو كان بحوزتي مال لأشتري كعكة مالحة لأنني كنت أتضور جوعاً، ورفعت رأسي فوجدت أبي.
    :: Dieciocho personas fueron detenidas arbitrariamente en noviembre de 2009 por el Servicio de Inteligencia Militar en la zona de Malha luego de una emboscada a un convoy de la CRP. UN :: تعرض ثمانية عشر فرداً للحبس التعسفي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من قِبل الاستخبارات العسكرية في منطقة مالحة إثر كمين تعرضت له قافلة لشرطة الاحتياطي المركزي.
    12. En todas las zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas, las aguas subterráneas se agotan cada vez más y muchos suelos se salinizan como resultado de la degradación de las tierras causada por la sequía y la mala gestión. UN 12- وأخذت كافة إمدادات المياه الجوفية في جميع المناطق الجافة وشبه الجافة والجافة شبه الرطبة تتعرض للاستهلاك المتزايد كما أصبحت أنواع كثيرة من التربة مالحة نتيجة تردي الأراضي بسبب الجفاف وسوء الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد