Y A menos que haya un incendio en otra parte del edificio, hay muchísima gente que no tiene nada mejor que hacer. | Open Subtitles | مالم يكن هناك نار فى الجزء الأخر من البنايه هناك كثير من الناس هنا بدون أى شئ يفعلوه |
Duques y vizcondes sit cercano al Rey A menos que haya un marqués presente. | Open Subtitles | تَجْلسُ الدوقاتُ والفيكونتاتُ أقربُ الملكُ مالم يكن هناك الـ هدية مركيزِ |
No llegas a las nubes A menos que haya mierda en la suela de tus botas. | Open Subtitles | أنتِ لا يمكنك أن تأخذي رأسكِ للغيوم مالم يكن هناك تغوط على نعال جزمتك. |
A no ser que haya cualquier complicación, no debería verte hasta el 15. | Open Subtitles | مالم يكن هناك أى تعقيدات لا أريد رؤيتكِ حتى الخامس عشر |
No habría ninguna razón para que ellos aceptaran un extraño en sus vidas ...a menos que hubiese algo que esconder. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لهم لقبول غريب في حياتهم مالم يكن هناك شيئ لإخفائه |
Sugiero que empiece a trabajar ...A menos que haya otra cosa que prefiera hacer | Open Subtitles | أقترح أن تعودى للعمل مالم يكن هناك شيء آخر تُفضّلُين فعله |
Nadie le pone atención, A menos que haya fuego de verdad. | Open Subtitles | لا أحد سيهتم مالم يكن هناك في الحقيقة حريق |
Ahora, A menos que haya algo más, yo diría que esta reunión ha terminado. | Open Subtitles | مالم يكن هناك شيء آخر أقول أن الاجتماع انتهى |
Nunca los apartan de su madre A menos que haya una buena razón. | Open Subtitles | لا يأخذون الطفل من الأم مالم يكن هناك سبب جيد |
A menos que haya algo más importante en la agenda de hoy, sus altezas. | Open Subtitles | الآن , مالم يكن هناك شيئا ما أكثر أهمية على جدول الأعمال اليوم , جلالتكما |
Así que, A menos que haya algo más, me iré a casa. | Open Subtitles | اذا مالم يكن هناك شيئا اخر فسأذهب للمنزل |
A menos que haya algo obvio, siempre nos van a poner en un encierro como siempre hacen. | Open Subtitles | مالم يكن هناك شيئًا واضحًا، سيغلقوا علينا الزنازين كما يفعلون دائمًا. |
Ya saben, A menos que haya alguien a quien pueda molestar. | Open Subtitles | تعلمون مالم يكن هناك شخص يمكن مضاجعته |
Muy bien señoras A menos que haya algo más... | Open Subtitles | حسناً سيدات مالم يكن هناك شيء آخر |
A menos que haya un motivo de preocupación. | Open Subtitles | مالم يكن هناك شيء عليّ القلق بشأنه |
Por lo tanto, A menos que haya algo más, probablemente debería volver a... | Open Subtitles | لذا، مالم يكن هناك أي شئ آخر، أنا من المحتمل يجب أن يعود إلى... |
A menos que haya niños llorando. | Open Subtitles | مالم يكن هناك أطفال يبكون |
No A no ser que haya una tecnología de súper absorbencia incluida. | Open Subtitles | مالم يكن هناك تقنية قابليةِ الإستيعاب الممتازةِ |
¿Nunca intervienes en los asuntos de otra gente o planetas, A no ser que haya niños llorando? | Open Subtitles | أنتِ لا تتدخلين في علاقاتهم أو علاقات الكواكب مالم يكن هناك بكاء أطفال |
A no ser que haya otro punto de extracción. | Open Subtitles | مالم يكن هناك نقطه النقاط أخرى0 |
No habría ninguna razón para que ellos aceptaran un extraño en sus vidas ...a menos que hubiese algo que esconder. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لهم لقبول غريب في حياتهم مالم يكن هناك شيئ لإخفائه |
Mama y papa me dijeron que no las use a menos que hubiese un terremoto, pero... | Open Subtitles | امىّ وابىّ قالا لي الا استعمله مالم يكن هناك زلزال لكن... |