ويكيبيديا

    "ماليزيا أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Malasia también
        
    Además, Malasia también busca nuevas maneras de cooperar mejor con los países menos adelantados en la esfera del desarrollo de los recursos humanos. UN إضافة إلى ذلك، تنظر ماليزيا أيضا في طرق جديدة أفضل للتعاون مع أقل البلدان نموا في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Malasia también ha cooperado activamente a través del Commonwealth, que ha desempeñado un papel dirigente al abordar las preocupaciones de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وقد تعاونت ماليزيا أيضا بنشاط، من خلال الكمنولث الذي لعب دورا قياديا في التصدي لشواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Malasia también acoge con beneplácito las medidas que se están adoptando para aumentar y mejorar la coordinación entre la Sede de las Naciones Unidas y sus operaciones sobre el terreno. UN وترحب ماليزيا أيضا بالتدابير المتخذة لزيادة التنسيق بين مقر اﻷمم المتحدة وعملياتها الميدانية وتحسينه.
    Malasia también apoya el llamamiento para que se brinde un mayor acceso a los productos africanos en los mercados internacionales. UN وتؤيد ماليزيا أيضا الدعوة إلى زيادة إمكانية وصول المنتجات اﻷفريقية إلى اﻷسواق العالمية.
    Malasia también reitera su llamamiento para que se levanten las sanciones a Libia y al Sudán, puesto que ya no sirven para el objetivo que se perseguía. UN وتجدد ماليزيا أيضا دعوتها إلى رفع الجزاءات المفروضة على ليبيا والسودان، لأنها لا تحقق الآن أية أغراض.
    Malasia también lamenta que en algunos sectores haya quienes sigan asociando al islam y a los musulmanes con el terrorismo, como si lo uno fuera sinónimo de lo otro. UN وتأسف ماليزيا أيضا لاستمرار بعض الأوساط المعينة في ربط الإسلام والمسلمين بالإرهاب، كما لو كان أحدهم مرادفا للآخر.
    El sector privado de Malasia también participa en la respuesta nacional. UN ويشارك القطاع الخاص في ماليزيا أيضا في الاستجابة الوطنية.
    Malasia también cree que la movilización de corrientes internacionales de capital privado puede contribuir al crecimiento y la prosperidad de la economía. UN وتؤمن ماليزيا أيضا بأن تعبئة التدفقات الدولية الخاصة لرأس المال يمكن أن تسهم في النمو والرخاء الاقتصاديين.
    Malasia también participa activamente en la elaboración e identificación de indicadores del desarrollo sostenible y de la ordenación de la pesca. UN وتشترك ماليزيا أيضا بنشاط في وضع وتحديد المؤشرات من أجل التنمية المستدامة وإدارة مصائد الأسماك.
    Malasia también está de acuerdo en que la celebración de debates temáticos es útil para mejorar la eficacia del Consejo. UN وتتفق ماليزيا أيضا على أن إجراء مناقشات مواضيعية عمل مفيد لتحسين فعالية المجلس.
    Malasia también desearía que a los países afectados se les incluyera en las deliberaciones del Consejo y no sólo se les informe a posteriori de lo sucedido. UN وتود ماليزيا أيضا أن تشارك البلدان المعنية في مداولات المجلس بدلا من أن يجري إعلامها بعد الفعل.
    Malasia también podría reclamar la jurisdicción penal extraterritorial sobre los delitos graves como el terrorismo, el narcotráfico y la trata de personas. UN وباستطاعة ماليزيا أيضا أن تطالب بممارسة الولاية الجنائية خارج حدودها الإقليمية بالنسبة لجرائم خطيرة كالإرهاب والاتجار بالمخدرات والاتجار بالأشخاص.
    Además, Malasia también ha proporcionado asistencia en especie a las víctimas de las inundaciones y continuaremos proporcionándosela. UN بالإضافة إلى ذلك، قدمت ماليزيا أيضا مساعدات عينية لضحايا الفيضانات، وسنواصل القيام بذلك.
    El Gobierno de Malasia también ha establecido un importante marco que comprende cuatro pilares, que consideramos motores de cambio. UN وقد أنشأت حكومة ماليزيا أيضا إطارا هاما يتألف من أربع ركائز نراها دافعا للتغيير.
    Malasia también ha tratado de desarrollar en sus jóvenes capacidad de liderazgo y conocimientos empresariales y técnicos mediante programas oficiales y no oficiales, que incluyen programas de tecnología y de capacitación empresarial y en oficios. UN وسعت ماليزيا أيضا الى تطوير مهارات قيادية ومهنية وتقنية بين شبابها عن طريق البرامج الرسمية وغير الرسمية، بما فيها برامج التكنولوجيا وبرامج التدريب على اﻷعمال التجارية والحرفية.
    Malasia también ha forjado importantes vínculos con muchas instituciones internacionales y regionales con el objetivo de promover esfuerzos a nivel regional e internacional conducentes a lograr los objetivos del desarrollo. UN وأقامت ماليزيا أيضا روابط هامة مع مؤسسات دولية وإقليمية عديدة بهدف تعزيز الجهود الدولية واﻹقليميـة معا من أجل تحقيق أهداف التنمية.
    Malasia también ha podido impulsar las capacidades de los sectores público y privado y lograr que esos sectores se complementen entre sí a fin de lograr un crecimiento con equidad. UN وقد تمكنت ماليزيا أيضا من تحفيز قدرات القطاعين الخاص والعام معا، ومن تحقيق التكامل بين هذين القطاعين لتحقيق النمو المقترن باﻹنصاف.
    Malasia también presta apoyo a las actividades para resolver la controversia sobre las islas Spratly de conformidad con el derecho internacional y con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982. UN وتؤيد ماليزيا أيضا الجهود الرامية إلى حسم النزاع على سبراتليس وفقا للقانون الدولي واتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢.
    Malasia también está profundamente persuadida de que es preciso que los foros regionales concedan en su agenda un lugar importante a la cuestión de las minas terrestres, a fin de complementar los esfuerzos tendientes a la universalización de la Convención. UN وتؤمن ماليزيا أيضا إيمانا قويا بأنه يجدر أن توضع مسألة الألغام الأرضية في صدارة جدول أعمال المحافل الإقليمية استكمالا للجهود المبذولة لإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية.
    Malasia también apoya decididamente la creación de zonas libres de armas nucleares en otras regiones del mundo, especialmente en aquellas regiones en que hay inestabilidad, como el Oriente Medio y Asia meridional. UN وتؤيد ماليزيا أيضا بشدة إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في بقاع أخرى من العالم، خاصة داخل المناطق المتوترة، مثل الشرق الأوسط وجنوب آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد