Ese Fondo ya cuenta con un compromiso financiero de Noruega y ha suscitado el interés de Suecia; | UN | ويحظى الصندوق الاستئماني فعلا بالتزام مالي من النرويج واهتمام من السويد. |
Se están preparando materiales de orientación y capacitación en relación con el cumplimiento de las disposiciones del Convenio de Hong Kong, entre ellas, una evaluación posterior de los requisitos establecidos en el Convenio de Basilea, con el apoyo financiero de Noruega. | UN | ويجري إعداد مواد إرشادية وتدريبية عن التقيد بأحكام اتفاقية هونغ كونغ، بما في ذلك إجراء تقييم نهائي لاشتراطات اتفاقية بازل، وذلك بدعم مالي من النرويج. |
El segundo taller se celebró los días 17 y 18 de abril de 2008 en Lomé, para los Estados del África occidental y del África central, con el apoyo financiero de Noruega, el Japón y la Unión Europea. | UN | ونظمت حلقة العمل الثانية يومي 17 و 18 نيسان/أبريل 2008 في لومي بمشاركة دول غرب أفريقيا ووسطها، وبدعم مالي من النرويج واليابان والاتحاد الأوروبي. |
Otro ejemplo fue la Reunión Ministerial de la OUA sobre refugiados, repatriados y personas desplazadas celebrada en Jartum, Sudán, en diciembre del año pasado, que fue patrocinada por la OUA y por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y que contó con el apoyo financiero de Noruega. | UN | وكان هناك مثال آخر هو الاجتماع الوزاري لمنظمة الوحــدة اﻷفريقية بشــأن اللاجئين والعائدين والمشردين المعقود في الخرطوم، السودان، في كانون اﻷول/ ديسمبر من السنة الماضية، تحت رعاية مشتركة بين منظمة الوحـــدة اﻷفريقية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبدعم مالي من النرويج. |
Del 28 al 30 de junio de 1999 se celebró en Bamako el tercer Foro sobre la gestión pública en África, que, al igual que los dos primeros, contó con el patrocinio del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y la Comisión Económica para África (CEPA), que actuaron como organismos coordinadores, y con el apoyo financiero de Noruega. | UN | 6 - تم المنتدى الثالث لشؤون الحكم في أفريقيا، المعقود في باماكو، مالي في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، مثله في ذلك مثل المنتديين الأول والثاني برعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بوصفهما الوكالتين المنسقتين وبدعم مالي من النرويج. |
Se destruyó un excedente de aproximadamente 195.510 armas y 36.692.747 municiones, con el apoyo financiero de Noruega, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos de América, de conformidad con las decisiones núm. 1501/18.12.2002, 1313/13.11.2003 y 1061/07.08.2004. | UN | وجرى تدمير فائض يقدر بنحو 510 195 قطع سلاح من هذا القبيل و 747 692 36 مفردة من مفردات الذخيرة، بدعم مالي من النرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، وذلك بواسطة المقررات الحكومية رقم 1501/18.12.2002 و 1313/13.11.200 و 1061/07.08.2004. |