Nuestro Primer Ministro, Sr. Manmohan Singh, llamó a su homólogo pakistaní ayer. | UN | وقد اتصل رئيس وزرائنا السيد مانموهان سينغ بنظيره الباكستاني أمس. |
Espero con optimismo la reunión que celebraré pasado mañana con el Primer Ministro Manmohan Singh. | UN | وأتطلع إلى اجتماعي بعد غد مع رئيس الوزراء مانموهان سينغ. |
En su mensaje sobre el Día de la Administración Pública de las Naciones Unidas hace cinco años, nuestro Primer Ministro, Sr. Manmohan Singh, dijo: | UN | في رسالته بمناسبة يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة قبل خمس سنوات، قال رئيس وزرائنا، السيد مانموهان سينغ: |
Incluso el primer ministro, Manmohan Singh, está de acuerdo con esa opinión. | TED | وحتى رئيس الوزراء مانموهان سينغ يؤيد هذا الإتجاه. |
40. En la sexta sesión, celebrada el 3 de febrero de 1994, tomó la palabra ante la Comisión el Ministro de Finanzas de la India, Sr. Manmohan Singh. | UN | ٤٠- وفي الجلسة السادسة المعقودة في ٣ شباط/فبراير ٤٩٩١، تحدث إلى اللجنة وزير مالية الهند، السيد مانموهان سينغ. |
En su discurso a la nación pronunciado el 24 de junio de 2004, el Primer Ministro Manmohan Singh afirmó el compromiso de la India de seguir trabajando para prevenir la proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | مانموهان سينغ إلى الأمة في 24 حزيران/يونيه 2004، أوضح التزام الهند بمواصلة العمل على منع انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Hablando de la situación de Gaza, el Primer Ministro de la India, Sr. Manmohan Singh, expresó su preocupación por la escalada de las tensiones en la región, como consecuencia del ataque contra Gaza, que ha provocado la muerte innecesaria de innumerables hombres, mujeres y niños inocentes. | UN | أعرب رئيس وزراء الهند السيد مانموهان سينغ في حديثه عن الحالة في غزة عن القلق إزاء تصاعد التوترات في المنطقة نتيجة الهجوم على غزة وما أسفر عنه من إزهاق أرواح هذا العدد الكبير من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء بلا داع. |
Manmohan Singh de presupuestos. - ¿Y qué? | Open Subtitles | ميزانية مانموهان سينغ ماذا يعني؟ |
Al mismo tiempo que reiteró la oposición firme y resuelta de la India a la proliferación, el Sr. Manmohan Singh dijo que sólo un consenso mundial de naciones voluntariosas daría en último término verdadera eficacia a la lucha global contra la proliferación. | UN | مانموهان سينغ أن توافق الآراء العالمي للدول الراغبة هو وحده الذي سيثبت فعاليته الحقيقية في نهاية الأمر في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل على الصعيد العالمي، مؤكدا معارضة الهند الحازمة والصارمة للانتشار. |
(Firmado) Excmo. Sr. Manmohan Singh | UN | (توقيع) معالي رئيس الوزراء، الدكتور مانموهان سينغ |
Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de la alocución pronunciada por el Primer Ministro de la India, Dr. Manmohan Singh, en Kalpakkam el 23 de octubre de 2004 en la celebración del cincuentenario del Departamento de Energía Atómica. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نص الخطاب الذي ألقاه رئيس وزراء الهند الدكتور مانموهان سينغ في كالباكام في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في الاحتفال باليوبيل الذهبي لإنشاء إدارة الطاقة الذرية. |
El Secretario de Relaciones Exteriores del Pakistán visitó al Primer Ministro, Sr. Manmohan Singh, y al Ministro Estatal de Relaciones Exteriores, Sr. Shri E. Ahmed, en el curso de su visita a Nueva Delhi. | UN | 10 - وقام وزير خارجية باكستان أثناء زيارته لنيودلهي بزيارة رئيس الوزراء الدكتور مانموهان سينغ ووزير الدولة للشؤون الخارجية، السيد شري أحمد. |
En la visita que el Presidente Karzai realizó a la India los días 26 y 27 de abril, las conversaciones con el Primer Ministro de la India, Manmohan Singh, se centraron en la estrategia del Gobierno del Afganistán para la consolidación de la paz. | UN | وخلال زيارة الرئيس قرضاي يومي 26 و 27 نيسان/أبريل إلى الهند، تركزت المناقشات مع رئيس الوزراء الهندي مانموهان سينغ على استراتيجية حكومة أفغانستان لبناء السلام. |
d) El 4 de octubre el Presidente Karzai y el Primer Ministro de la India, Manmohan Singh, firmaron un acuerdo de alianza estratégica entre ambos países. | UN | (د) في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وَقّع رئيس أفغانستان حامد كرزاي ورئيس وزراء الهند مانموهان سينغ اتفاقا بشأن الشراكة الاستراتيجية بين البلدين. |
Entre el 9 y el 13 de noviembre, el Presidente Karzai realizó una visita oficial a la India, donde se reunió con el Presidente Pranab Mukherjee y el Primer Ministro Manmohan Singh. | UN | وفي الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر، قام بزيارة رسمية إلى الهند، اجتمع خلالها بالرئيس براناب موخيرجي ورئيس الوزراء مانموهان سينغ. |
LAHORE – En 2005, durante una visita a Islamabad, conocí al presidente paquistaní Pervez Musharraf y le comenté sobre una conversación que había tenido con el primer ministro Manmohan Singh de la India. El líder indio, a quien conozco desde hace años, había dicho que quería que uno de sus legados fuera una mejor relación con Pakistán. | News-Commentary | لاهور ـ في عام 2005، وأثناء زيارة قمت بها إلى إسلام أباد، التقيت الرئيس الباكستاني السابق برويز مشرف وأخبرته عن محادثة كانت لي مع رئيس الوزراء الهندي مانموهان سينغ. كان الزعيم الهندي الذي عرفته لسنوات قد قال إنه يريد أن يشتمل إرثه الذي سيخلفه للناس على تحسين العلاقات مع باكستان. |
El segundo impulso de Manmohan Singh | News-Commentary | مانموهان سينغ يجدد طاقاته |
El ministro de Finanzas Manmohan Singh, en su propuesta de presupuestos de hoy Ha propuesto una importante reducción de impuestos a las mercancías importadas. | Open Subtitles | قام وزير التجارة د. (مانموهان سينغ)اليوم بإقتراح للمزانية بالقيام بتخفيض كبير في الضرائب على السلعات المستورده |
Sin embargo el Dr. Manmohan Singh está seguro de que es la única manera de que India esté presente en el escenario mundial. | Open Subtitles | رغم ذلك يضل الـ دز(مانموهان سينغ) متأكداً بأن هذه هي الطريقة الوحيده لتقدم الهندي |
El 26 de enero de 1999, el Dr. Manmohan Singh Boghal, un ciudadano keniano que trabajaba para Terra Nuova fue asesinado en una aldea remota entre las ciudades de Bardera y Garbahare, en la región de Gedo, supuestamente por hombres que trabajaban con él. | UN | ففي ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، اغتيل الدكتور مانموهان سينغ بوغال، وهو مواطن كيني يعمل في منظمة اﻷرض الجديدة، في قرية نائية تقع بين بلدتي برديرا وغربهار في منطقة غيدو على يد أشخاص يعتقد أنهم يعملون معه. |