En los países visitados se instaló el sistema MINDER, y asimismo se efectuó un control físico de los activos y se impartió capacitación. | UN | وقامت الفرق بتركيب نظام " مايندر " في البلدان التي زارتها، فضلا عن إجراء تفتيش مادي للأصول وتوفير دورات تدريبية. |
La Junta tomó nota de que aún era necesario mejorar la aplicación del sistema MINDER en las oficinas locales. | UN | 25- يلاحظ المجلس أن تنفيذ نظام " مايندر " في المكاتب الميدانية لا يزال يستلزم التحسين. |
Con respecto a los bienes no fungibles, la base de datos almacenada en el MINDER no comprendía una misma fecha de cierre de los libros para efectuar el inventario. | UN | ولم تحمل قواعد بيانات الممتلكات المعمرة المدرجة في نظام مايندر نفس تواريخ القطع فيما يتعلق بتقديم قواعد بيانات الجرد. |
El examen de los sistemas de toda la organización realizado para comprobar si se adaptaban al efecto del año 2000 puso de manifiesto la falta de adaptación del MINDER. | UN | ويشير استعراض النظم على مستوى المنظمة للتوافق مع عام 2000 إلى أن نظام مايندر غير متوائم مع عام 2000. |
La Junta recomendó que se mejorara el sistema MINDER de gestión de activos para que se pudieran transferir electrónicamente los datos del sistema de adquisiciones al sistema de gestión de activos. | UN | ٣٤ - أوصى المجلس بتحديث نظام " مايندر " ليتسنى تحويل البيانات الكترونيا من نظام الشراء إلى نظام إدارة اﻷصول. |
Por tanto, la Junta recomienda que se mejore el sistema MINDER para que se puedan transferir electrónicamente los datos del sistema de adquisiciones. | UN | ١٠٧ - ولذا يوصي المجلس بتحديث نظام " مايندر " ﻹتاحة انتقال البيانات إلكترونيا من نظام الشراء. |
Durante 1995 se introdujo en todo el mundo el sistema de gestión de bienes MINDER para registrar todos los bienes adquiridos en el marco de la administración y de los proyectos, tanto los utilizados por los organismos de ejecución como los utilizados por el ACNUR. | UN | وخلال عام ١٩٩٥، أدخل في جميع أنحاء العالم نظام مايندر لتعقب اﻷصول من أجل تدوين جميع اﻷصول اﻹدارية وأصول المشاريع، سواء كانت تستخدمها الوكالات المنفذة أو المفوضية. |
107. Por tanto, la Junta recomienda que se mejore el sistema MINDER para que se puedan transferir electrónicamente los datos del sistema de adquisiciones. | UN | ٧٠١- ولذا يوصي المجلس بتحديث نظام " مايندر " ﻹتاحة انتقال البيانات إلكترونيا من نظام الشراء. |
b) Se mejorara el nuevo sistema de gestión de activos, el MINDER (1994 y 1996). | UN | )ب( ينبغي تحديث النظام الجديد ﻹدارة اﻷصول، " مايندر " )١٩٩٤ و ١٩٩٦(. |
En agosto de 1997 fueron enviadas a las oficinas locales las lectoras de códigos de barras, junto con la más reciente mejora del sistema MINDER. | UN | وقد أُرسلت قارئات رموز اﻷعمدة البيانية إلى المكاتب الميدانية في آب/أغسطس ١٩٩٧ هي وأحدث معدات تطوير نظام " مايندر " . |
38. El sistema MINDER debe ser mejorado para que se puedan transferir electrónicamente los datos del sistema de adquisiciones al sistema de gestión de activos. | UN | ٣٨ - ينبغي تحديث نظام " مايندر " ليتسنى تحويل البيانات إلكترونيا من نظام الشراء إلى نظام إدارة اﻷصول. |
Al 31 de diciembre de 1997, 109 de las 134 oficinas locales existentes habían puesto en marcha el sistema MINDER de seguimiento de activos. | UN | ومن بين ١٣٤ موقعا، قام ١٠٩ بتنفيذ نظام " مايندر " في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
MINDER es un conjunto estándar de programas que se ha adaptado a las necesidades del ACNUR. | UN | وتعتبر " مايندر " مجموعة تجارية جاهزة للاستعمال مطورة وفقاً لاحتياجات المفوضية. |
La Junta considera que la no aplicación de todos los aspectos del sistema MINDER ha sido uno de los principales obstáculos para el logro de una adecuada gestión de los activos en el ACNUR.La situación de los activos ingresados en el sistema MINDER era la siguiente:Ubicación de los activos | UN | ويرى المجلس أن عدم تنفيذ جميع جوانب نظام " مايندر " كان أحد القيود الرئيسية للإدارة المناسبة للأصول في المفوضية. |
Cantidad de activos Activos ingresados en el sistema MINDER | UN | 81- وفيما يلي مركز الأصول الداخلة في نظام " مايندر " : |
La Administración informó a la Junta de que, sobre un total de 125 países en los que el ACNUR tenía operaciones, 83 no habían aplicado completamente el sistema MINDER. | UN | 82- وقد أبلغت الإدارة المجلس أنه من ضمن 125 بلدا للمفوضية عمليات فيها، لم تنفذ 83 بلدا نظام " مايندر " بالكامل. |
16. El sistema computarizado MINDER de gestión del activo con que cuenta el ACNUR se desarrolló con objeto de contabilizar los bienes de la sede y las oficinas locales, desde la compra al proveedor hasta su llegada a destino. | UN | 16- تم وضع نظام المفوضية مايندر المحوسب لإدارة الأصول لتسجيل كل أصول المقر ومكاتبه الميدانية من مصدر الشراء إلى وجهتها. |
El valor de los bienes no fungibles se mantiene en el sistema MINDER de seguimiento del activo y su precio de adquisición se indica en las notas de los estados financieros. | UN | وتبقى قيمة الممتلكات اللامستهلكة في نظام مايندر لتتبع الأصول، ويُكشف عن تكلفة هذه الأصول في السنوات المعنية في الملاحظات على البيانات المالية. |
19. Al 31 de diciembre de 1999, los bienes no fungibles de 24 oficinas locales no se habían integrado en la base de datos del MINDER. | UN | 19- وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 لم تكن الممتلكات اللامستهلكة في 24 مكتبا ميدانيا قد أدرجت في قاعدة بيانات مايندر. |
47. Desde que comenzó a utilizarse en 1994, el MINDER jamás se aplicó plenamente como consecuencia de ciertos problemas inherentes al sistema, cuestiones de procedimiento y falta de apoyo institucional. | UN | 47- ولم ينفذ نظام مايندر بالكامل منذ إنشائه في عام 1994 بسبب بعض المشاكل في النظام والمسائل الإجرائية والدعم التنظيمي. |