Sé lo que me gusta y tú también porque te lo enseñaron pero quería saber lo que te gusta a ti. | Open Subtitles | أعرف ما أحبه, وتعرفين ما أحبه,لأنك تدربتِ على ذلك لكن أرغب في معرفة ماتحبينه لديك نوع طعام مفضل؟ |
Y, de una manera extraña, al mismo tiempo es lo que me gusta de la música de Johnny Cash. | TED | وبطريقة عجيبة، كذلك، هذا ما أحبه فعلا في موسيقى جوني كاش. |
lo que me gusta de esta obra es que desafía nuestros supuestos sobre qué tipo de vocabulario visual pertenece al mundo del arte, y cuál a la ciencia. | TED | ما أحبه في هذا العمل هو أنه يتحدى افتراضاتنا حول نوع القاموس البصري المنتمي إلى عالم الفن في مقابل العلم. |
lo que amo de la primavera, es como todo comienza a crecer de nuevo cuando todo ha sido tan gris. | Open Subtitles | ما أحبه حول الربيع هو أنّ كل شئ يبدأ في النمو من جديد بعد أن كان كئيب |
Eso es lo que adoro de deslizarme. | Open Subtitles | يجب علي أن أخبركم أن هذا هو ما أحبه في الإنزلاق |
La historia de Emma puede sonar fácil, pero eso es lo que me encanta de trabajar con veinteañeros. | TED | الآن قصة إيما جعلت الأمر يبدو سهلاً، لكن ذلك ما أحبه في العمل مع الأشخاص في العشرينات. |
lo que me gusta de esta toma es que puedes ver la luz a través de ella. | TED | ما أحبه في هذه اللقطة هو أنك تستطيع رؤية ضوء النهار خلالها. |
Eso es lo que me gusta. | Open Subtitles | . إنها بداية مستعمرة جديدة هذا ما أحبه فيّ هذا الأمر |
Esto es lo que me gusta de este sitio. ¿Pueden verme? | Open Subtitles | هذا هو ما أحبه في هذا المكان. هل بإمكانك رؤيتي؟ |
¿Saben lo que me gusta de este lugar? Siempre que vengo hay sillas libres. | Open Subtitles | ما أحبه في هذا المكان هو أنه في كل مرة أدخل أجد مكاناً للجلوس |
Vaya esa historia si que tenia lo que me gusta | Open Subtitles | رائع، لقد احتوت القصة على جلّ ما أحبه بالقصص.. |
Ustedes saben lo que me gusta. Háganme saber cuando lo encuentren. | Open Subtitles | . أنتم تعرفون ما أحبه . أخبروني عندما تجدوه |
Eso es lo que me gusta de la fotografía, las imágenes revelan cosas que ni sabías que estaban allí, como... | Open Subtitles | هذا ما أحبه في التصوير الفوتوغرافي.. الصور تكشف أشياء لم تعرفي أبدا أين كانت، مثل, .. |
Sí, es muy almibarado, que es lo que me gusta en un asado de los domingos. | Open Subtitles | نعم، أنه ندي للغاية، و هو ما أحبه في شواء الأحد. |
yo creo que todos los niños deberían aprender algo de béisbol. Abarca todo lo que me gusta... | Open Subtitles | أعتقد أنه على كل طفل تعلّم البيسبول، إنها تشمل كل ما أحبه |
Oh, eso es justo lo que me gusta acerca de los juegos de rol Se está contando exactamente qué hacer. | Open Subtitles | ما أحبه بألعاب الأدوار هو إخباري بما يجب علي أن أفعله |
Dices lo que piensas y puedes oler las mentiras a un km. de distancia, y eso es lo que amo de ti, pero tarde o temprano, la gente hace compromisos. | Open Subtitles | أنت تحدث عقلك, و أنت تستطيع أن تشم رائحة الفشل ببعد ميل و هذا ما أحبه بك لكن عاجلاً أم آجلاً الناس تقدم تنازلات |
Eso es lo que amo de Torchwood de día persigues a la escoria del universo y cuando llega la medianoche, eres el hada nupcial. | Open Subtitles | هذا ما أحبه في تورشوود في الصباح تطارد حثالة الكون وعندما يحل المساء تصير جنية الأعراس |
Eso es lo que amo de Halloween. | Open Subtitles | هذا ما أحبه في ليلة عيد القديسين |
Es lo que adoro del arte la forma en que estimula el debate. | Open Subtitles | .. هذا ما أحبه في الفنّ الطريقة التي يُثير بها المناقشة .. أيضاً كان من اللطيف |
Me pasa esto todo el tiempo, ya saben, las personas tienen muchas expectativas, religiosas y culturales, pero lo que me encanta de este artista es que pone todo esto en su cabeza. | TED | إنني أعيش هذا بشكل دائم، حيث كما تعلمون، لدى الناس الكثير من التوقعات، توقعات دينية وثقافية، ولكن ما أحبه في هذا الفنان هو أنه يواجه كل هذا. |
¿Sabes qué me gusta de los estadounidenses? | Open Subtitles | ـ هل تعرفين ما أحبه عن الأمريكيين؟ |
Es predecible. En este va para cualquier lado. Parecen caídas de dibujos animados y eso es lo que más me gusta. | TED | هذه؟ ستسير في كل اتجاه. أنها مثل رسم كاريكاتوري، الشلالات، وهذا أكثر ما أحبه حول هذا الموضوع. |