Ahora todo lo que puedo decir para ayudarte es que vas a mejorar y el dolor va a desaparecer. | Open Subtitles | الان , كل ما استطيع قوله للمساعده ان الامر سيكون افضل وسيذهب الالم بعيدا |
Es todo lo que puedo decir hasta que llegue la FBI. | Open Subtitles | ذلك كل ما استطيع قوله حتى تنضم المباحث الفدرالية للتحقيق |
Todo lo que puedo decir es, que el amor puede ser así, te da jaqueca, te da nauseas, te sientes como si tuvieras una enfermedad mortal. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله هو ان الحب يمكن ان يكون يهذه الطريقة يجعلك تشعر بالصداع , تشعر بالاشمئزاز تحس بان لديك مرض قاتل |
Todo lo que puedo decir es que esto es consecuencia de la sanción de Occidente. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله ان هذا نتاج العقوبات التى يوقعها الغرب |
Sólo puedo decir que... seré el único que quede en pie cuando todo termine en Texas. | Open Subtitles | بيلي ماذا تعتقد بالنسبة لقبلتك ؟ كل ما استطيع قوله سأكون اخر رجل واقف في النهاية في تكساس |
Y si no quieres que te mienta, eso es todo lo que puedo decirte. | Open Subtitles | و إذا كنتِ تريدين ألا أكذب إذاً هذا كل ما استطيع قوله |
Todo lo que puedo decir es, que eso te hace un hombre, un hombre, si entiendes lo que quiero decir. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله هو ما يجعل الرجل رجلا ان فهمتي ما اعني |
Estáis en esta habitación. Eso es todo lo que puedo decir. | Open Subtitles | انت داخل في هذه الغرفة، هذا كل ما استطيع قوله |
Por lo que puedo decir, que era obviamente rubio natural y que olía a albaricoques. | Open Subtitles | ما استطيع قوله كان من الواضح انه اشقر ذو رائحة مثل المشمش |
Por lo que puedo decir, el Sr. Durant tenía varias empresas para abastecer de ganado al ferrocarril. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله أن السيد دورنت أنشأ عدة شركات ليزود شركة سكة الحديد بالماشية |
Todo lo que puedo decir es que soy un millón de veces más feliz y esta ciudad es un billón de veces más saludable desde que te fuiste. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله انا اسعد مليون مره وهذه القريه اصح تريليون مره منذ ذهابك |
Están limpios, por lo que puedo decir. | Open Subtitles | انهم نظيفين حسب ما استطيع قوله |
Bueno, tiene la misma estatura, constitución similar. Es todo lo que puedo decir. | Open Subtitles | في الواقع, انه بنفس الطول, نفس القوام هذا كل ما استطيع قوله |
De lo que puedo decir, si el piloto desconecta el ordenador de a bordo, que debe ser capaz de recuperar el control total de los motores sin efectos secundarios indeseables, pero-- tendria que reajustar rapido. | Open Subtitles | لإلغاء توصيل الكمبيوتر؟ من ما استطيع قوله أذا قام الطيار بألغاء توصيل ذلك الكومبيوتر على متن الطائرة |
Todo lo que puedo decir es que en este punto nadie me convencerá de quedarme a pasar la noche en esa casa, y menos en luna llena. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله بهذه النقطة هو انه لن يستطيع احد اقناعي بالمبات في المنزل بالتأكيد ليس خلال قمر كامل |
No puedo decir con certeza que Hacking Team haya vendido su tecnología en los Estados Unidos, pero lo que puedo decir es que si no lo han hecho, no es porque no se hayan esforzado lo suficiente. | TED | لا أستطيع تأكيد ان فريق القرصنة قد باعوا تقنياتهم في الولايات المتحدة, ولكن ما استطيع قوله هو أنهم ان لو يبيعوها, ليس ذلك بأنهم لو يحاولوا جاهداً. |
Podría tratar. Eso es todo lo que puedo decir. Podría tratar. | Open Subtitles | استطيع المحاولة ، هذا كل ما استطيع قوله |
He visto nuestro futuro y todo lo que puedo decir es: | Open Subtitles | لقد لمحت مستقبلنا و كل ما استطيع قوله هو: "العودة." |
Okay, entonces, um... todo lo que puedo decir es es bienvenido a bordo. | Open Subtitles | حسنا,انا اقصد... .. كل ما استطيع قوله ان |
- No puedo. Todo lo que puedo decir es que el demandante me citó. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله اننى تم استدعائى |
Pero es todo lo que puedo decirte. Lo siento. | Open Subtitles | لكن هذا كل ما استطيع قوله لكم هذا كل ما أستطيع مساعدتك |