ويكيبيديا

    "ما الخطب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Qué pasa
        
    • ¿ Qué sucede
        
    • ¿ Qué ocurre
        
    • ¿ Qué te pasa
        
    • Cuál es el problema
        
    • ¿ Qué está mal
        
    • ¿ Que pasa
        
    • ¿ Qué pasó
        
    • ¿ Qué tienes
        
    Podría oirlo con tapones en los oidos, dos almohadas, y tomando tres pastillas para dormir. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles تمكنت من سماعه عبر سدادات الأذنين و وسادتين و ثلاثة حبوب منومة ما الخطب بك؟
    ¿Qué pasa, predicador, no te gusta que te sermoneen? Open Subtitles ما الخطب أيها الواعظ ؟ ألا تحب سماع المواعظ ؟
    ¿Qué pasa, nena? ¿Demasiado queso en el taco? Open Subtitles ما الخطب يا حبيبتي ، قليل من الجبن الإضافي على الذرة المقلية؟
    ¿Qué sucede? Open Subtitles نحن بحاجة الى ان نعود ونكتشف ماذا يحدث ما الخطب ؟
    Al menos podrías decir qué ocurre. Sé que estás enfadada. Open Subtitles ربما عليك أن تخبريني ما الخطب أعلم أنك غاضبة
    Llama al banco que expidió la tarjeta y averigua qué pasa. Open Subtitles اتصل بالمصرف الذي أصدر البطاقة وأعرف ما الخطب
    ¿Qué pasa, nena? Open Subtitles ما الخطب يا عزيزتي ؟ أكل شئ على ما يرام ؟
    Lo vimos en la tele. Hey, señora, ¿qué pasa con Ud.? Open Subtitles لقد رأينا ذلك على التلفزيون يا سيّدة ما الخطب معك؟
    De acuerdo. ¿Qué pasa con el grandote? Open Subtitles حسناً، ما الخطب مع رجلنا الكبير؟
    ¿Qué pasa tío? Open Subtitles ما الخطب يا أخي ؟ لا زلت تؤدي غطاءك كفاشل ؟
    ¿Qué pasa? ¿Por qué en la escuela no quieren todos acostarse contigo? Open Subtitles ما الخطب فى هذا الأمر , لماذا لا يحاول كل فتى فى المدرسة أن ينام معكِ ؟
    Realmente estás decidida a mantener tu temperamento bajo control ¿qué pasa con eso? Open Subtitles أنتِ ملتزمة حقاً بمنع إنفعالكِ ما الخطب في ذلك؟
    No habrá ningún oso hasta que no me digas qué pasa. Open Subtitles لن يكون هناك أي دببة حتي تخبريني ما الخطب
    No sé qué pasa con este hombre, pero no importa lo que haga, no puedo ganarle. Open Subtitles لا اعرف ما الخطب مع هذا الرجل لكن مهما فعلت لا استطيع التفوق عليه
    ¿Qué sucede con esta explosión de emociones? Open Subtitles ما الخطب بهذا الأنفجار العاطفي ؟
    ¿Qué sucede, no te gusta, cariño? Open Subtitles ما الخطب ، ألا يعجبِك ما أقوم به ، عزيزتي؟
    ¿Qué sucede? Open Subtitles أشعر شعوراَ رجولياً. ما الخطب ؟
    Venga, estoy embarazada, no soy estúpida. ¿Qué ocurre? Open Subtitles هيا أنا حامل و لست غبية . ما الخطب ؟
    ¿Qué ocurre con eso después de todo? Open Subtitles و ما الخطب فى ذلك ، على كل ٍّ ؟
    Te he echado de menos. Estas hecho un asco. ¿Qué te pasa? Open Subtitles اشتقت إليك كثيراً, تبدو بحال مزرية عزيزي, ما الخطب ؟
    ¿Cuál es el problema con los atajos? Open Subtitles ما الخطب بشأن الطرق المختصرة ؟
    Espera, ¿qué está mal? Hubo un requisito de altura para el equipo de porristas? Open Subtitles مهلا، ما الخطب ، ألم يكن هناك حاجة كبيرة لقائدة مشجعات الفريق ؟
    ¿Que pasa francesito, tienes crepa en tus oídos? Open Subtitles ما الخطب أيّها الفرنسي؟ ألديك فطيرة فرنسية في أذنيك؟
    ¿Qué pasó? Open Subtitles ما الخطب يا عزيزي؟
    Sonaba importante. ¿Qué tienes? Open Subtitles بدأ الأمر وكانه هام ما الخطب أذن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد