ويكيبيديا

    "ما الذي جرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Qué pasó
        
    • ¿ Qué sucedió
        
    • ¿ Qué ha pasado
        
    • ¿ Qué pasa
        
    • ¿ Qué ocurrió
        
    • ¿ Qué ha ocurrido
        
    • ¿ Qué está pasando
        
    • ¿ Qué te pasó
        
    • ¿ Qué le ha pasado
        
    • ¿ Qué demonios pasó
        
    Sí. Hola. ¿Qué pasó con la iglesia que estaba en este lugar? Open Subtitles أجل، مرحباً، ما الذي جرى للكنيسة التي كانت بهذا المكان؟
    ¿Qué pasó? ¿Por qué estabas gritando? Open Subtitles ما الذي جرى هناك ما الذي كنت تصرخين من أجله
    No intento decir que sé qué sucedió ni cómo estuvo involucrado mi padre, Morgan. Open Subtitles انت تفقد موضوعيتك هنا يا فتى اسمع انا لا أحاول أن أقول انني اعرف ما الذي جرى او كيف ان والدي متورط مورغان
    ¿Qué ha pasado con la madre de Lindsey? Open Subtitles ما الذي جرى لوالدة ليندسي؟ و هل ذلك مهم؟
    ¿Qué pasa contigo? Te perdiste lo principal del plan. Open Subtitles ما الذي جرى لك انت اضعت كل الذي خططنا من اجله
    Intentaba averiguar qué ocurrió con la reserva de mi habitación en este motel para los demás meses. Open Subtitles كنت أحاول معرفة ما الذي جرى لحجزي المستمرّ للغرفة في هذا النزل كل شهرين
    ¿Qué pasó anoche? ¿Por qué hiciste tan poquito dinero? Open Subtitles ما الذي جرى البارحة، لمَ لمْ تجنِ مالاً؟
    ¿Qué pasó con el retraso en las tareas de hacer perfiles en equipo, muchachos? Open Subtitles ما الذي جرى بقرار ايقاف التحليل بين اعضاء الفريق يا جماعة؟
    ¿Oficial Mercer, qué pasó cuando recibió la llamada? Open Subtitles ايها الضابط ميرسر ما الذي جرى عندما تلقيت الاتصال؟
    No sabemos qué pasó en realidad, ¿no? Open Subtitles نحن لا نعرف بالتحديد ما الذي جرى هنا ، أونعرف ؟
    Tengo que llamarlos. Pero aún no sé qué pasó. Open Subtitles علي أن أتصل بهم لكن لا أزال لم أعرف ما الذي جرى
    ¿Qué pasó con enseñar a Lily el valor de adoptar una postura? Open Subtitles ما الذي جرى لإظهار قيمة اتخاذ الموقف لـ ليلي؟
    Lo sé. ¿Qué sucedió con el rubio de la semana pasada? Open Subtitles اعرف ما الذي جرى للرجل الاشقر من الاسبوع الفائت؟ رجل اشقر؟
    ¿Puede decirnos qué sucedió la noche en cuestión? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرينا ما الذي جرى في الليلة محل التساؤلات؟
    ¿Qué sucedió con la separación de la iglesia y el estado? Open Subtitles ما الذي جرى لمبدأ الفصل بين الدين والدولة؟
    - ¿Qué ha pasado? Open Subtitles ــ إنتظري هناك ــ ما الذي جرى ؟
    ¿Podrías decirme qué ha pasado con el motel Seafairer? Open Subtitles أيمكن أن تخبرني ما الذي جرى لنزل "سيفير"؟
    Billy, escucha, sólo trato de entender qué ha pasado entre "pilotar es mi vida" Open Subtitles (بيلي), إسمع, إني أحاول أن أفهم فحسب, ما الذي جرى بين, "السباق هو حياتي",
    ¿Qué pasa contigo? Nervios, supongo. Open Subtitles ما الذي جرى لكِ؟ أرسلليصوراًوهداياتذكارية أحسب أنّه التوتر الشديد.
    Otra vez. ¿Qué pasa esta vez? Open Subtitles مجددا,ما الذي جرى هذه المرة؟
    Lo siento, ¿Qué ocurrió con tu trabajo en la TV? Open Subtitles عذرا, ما الذي جرى لوظيفتك في التلفزيون؟
    "Una noche dura. - ¿Qué ha ocurrido?" Open Subtitles ــ إنها ليلة عصيبة يا رجل ــ ما الذي جرى ؟
    ¿Qué está pasando con ustedes dos? Open Subtitles ما الذي جرى لكما أنتما الإثنان؟
    No estoy segura de dónde viene toda esta insolencia. ¿Qué te pasó en Kansas? Open Subtitles لا أعرف مصدر كلامك الفظّ هذا ما الذي جرى لكِ في "كنساس"؟
    - ¿Qué le ha pasado a su trompa? Open Subtitles ما الذي جرى لخرطومك هيي
    Patrañas. Estás temblando. ¿Qué demonios pasó ahí? Open Subtitles هراء، إنّك ترتجف ما الذي جرى هناك بحقّ الجحيم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد