¿Qué hacemos en el siglo XX acerca del sueño? | TED | ما الذي نفعله حيال النوم في القرن العشرين؟ |
Bueno, de todos modos no lo juego muy seguido. ¿Qué hacemos aquí? | Open Subtitles | أنا لا ألعبه كثيراً على كل حال. ما الذي نفعله هنا؟ |
De acuerdo ¿Qué hacemos aquí a las 5 y media de la mañana? | Open Subtitles | حسنا ما الذي نفعله هنا عند الخامسة والنصف صباحا؟ |
¿Qué estamos haciendo para garantizar esa segunda libertad fundamental, la libertad de vivir sin temor? Millones de personas siguen viviendo en medio de conflictos y violencia. | UN | ما الذي نفعله لضمان تحقيق التحرر الأساسي الثاني - أي التحرر من الخوف؟ لا يزال الملايين يعيشون في خضم صراعات وأعمال عنف. |
¿Sabe qué hacemos con los prisioneros que no cooperan? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي نفعله للسجناء الذين لا يتعاونون ؟ |
¿Qué hacemos comiendo mientras una chica pelea por su vida? | Open Subtitles | ما الذي نفعله بتناول طعام صيني، بينما تقاتل فتاة من أجل حياتها ؟ |
¿Qué hacemos al localizar el blanco, señor? | Open Subtitles | ما الذي نفعله عندما نحدد الهدف, يا سيدي؟ |
¿Qué hacemos con los objetivos potenciales masivos aeropuertos, centros comerciales, trenes? | Open Subtitles | ما الذي نفعله بشأن اماكن التجمعات الكبرى الممكنة كالمطارات و المجمعات التجارية و القطارات؟ |
Bien. Estoy divirtiéndome, pero ¿qué hacemos? | Open Subtitles | حسنًا, أنا غاضب الآن ما الذي نفعله الآن؟ |
Es sólo que creo que es guay... La jornada de puertas abiertas y dejar que la gente vea qué hacemos de verdad. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنه رائع, نفتح الأبواب و نجعل الناس يرون ما الذي نفعله حقاً |
¿Qué hacemos si no podemos decir hola a los vecinos? | Open Subtitles | ما الذي نفعله هنا ان لم نستطع ان نحيي الجيران ؟ |
¿Qué hacemos si sabemos que uno de nuestros amigos está en problemas? | Open Subtitles | ما الذي نفعله إذا علمنا أن أحد أصدقائنا واقع في ورطة؟ |
No sé qué hacemos aquí, rogándole a Gyp. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي نفعله هنا, نتوسل للمساعدة. |
- La autoridad. - ¿Y qué hacemos? | Open Subtitles | السلطة لذا ما الذي نفعله الآن؟ |
¿Deberíamos compartir qué hacemos en nuestras horas libres, mientras pensamos que nadie está mirando? | Open Subtitles | يجب علينا مشاركة بعضنا عن ما الذي نفعله خارج ساعات العمل عندما نعتقد بأن لا أحد يُشاهدنا |
No es que me queje de un viaje de campo, pero ¿qué hacemos aquí? | Open Subtitles | ليس لأنني اشتكي من الجولة الميدانية، ما الذي نفعله هنا؟ |
¿Qué estamos haciendo acá arriba, Scully? | Open Subtitles | ما الذي نفعله هنا سكالي ؟ انه أحر من الجحيم |
Y supongo que ustedes no saben Qué estamos haciendo aquí. | Open Subtitles | و لا اعتقد ايكما يستطيع ان يجعلني اعرف ما الذي نفعله هنا؟ |
Ni siquiera pudo averiguar lo que hacemos con la bola de boliche. | Open Subtitles | هي لم تستطع حتى معرفة ما الذي نفعله بكرة البولينغ. |
¿Entonces, qué vamos a hacer ahora? | Open Subtitles | إذا، ما الذي نفعله هنا؟ |
Parece que no sabe lo que estamos haciendo, pero lo está haciendo bien. | Open Subtitles | لا يبدو انها تعلم ما الذي نفعله هنا ولكنها تبدو راثعة |
¿Qué haremos para que nuestro sueño sobreviva? | Open Subtitles | ما الذي نفعله لأجل حلمنا لننجو ؟ |