¿Qué pasa contigo, sándwich de carne con queso? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك يا شرائح اللحم والجبنة؟ |
Pero ya basta de hablar de mi, ¿qué pasa contigo, chico? | Open Subtitles | ولكن يكفي التحدث عني ما الذي يجري معك يا صغير؟ |
¿Qué pasa contigo para que tanta gente te quiera muerto? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك لدرجة أن الكثيرين يريدونك ميتًا؟ |
Si estás esperando a que te pregunte qué te pasa, será mejor que sigas esperando, porque... aprendí la lección. | Open Subtitles | ان كنت تنتظرني لأسألك ما الذي يجري معك من الأفضل ان تبقى تنتظر لأنني تعلمت درسي |
Por última vez, dinos qué te pasa o que te jodan. | Open Subtitles | أخبرنا ما الذي يجري معك أو أصمت |
Por favor, sólo dime qué está pasando contigo. | Open Subtitles | ارجوك فقط اخبرني ما الذي يجري معك |
¿Qué pasa contigo? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك تبدين بحال مزرية |
¿Qué pasa contigo? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك ؟ |
¿Qué pasa contigo, tío? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك يا رجل؟ |
¿Qué pasa contigo, hombre? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك يا رجل؟ |
¿Qué te pasa, mamá? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك يا أمي؟ |
¿Qué te pasa? | Open Subtitles | . ما الذي يجري معك ؟ |
¿Qué te pasa? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك ؟ |
¿Qué te pasa? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك ؟ |
- ¿Qué te pasa, hombre? | Open Subtitles | ما الذي يجري معك يا رجل |
Vaya, Benny, ¿qué te pasa, colega? | Open Subtitles | (بيني) ما الذي يجري معك يا صديقي ؟ |
No sé qué está pasando contigo ahora mismo, | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري معك الآن؟ |
¿Podemos hablar de qué te está pasando? | Open Subtitles | لا أستطيع فعل هذا أيمكننا التحدث فقط بشأن ما الذي يجري معك ؟ |