Te lo digo, si no sabes qué hacer, ¿de qué serviría que te lo dijera? | Open Subtitles | أؤكد لك، أنّك لا تعرف ما الذي تفعله، ما العمل الجيد لأخبرك بهِ؟ |
Si alguna vez me tuvieras... no tendrías idea de qué hacer conmigo. | Open Subtitles | إذا حصلت عليي لن يكون عندك فكرة ما العمل معي. |
Escuche, no necesitamos que Ud. o su compañera nos digan qué hacer. | Open Subtitles | النظرة، نحن لسنا بحاجة إلى تخبرنا ما العمل أو شريكك. |
Sea lo que sea, es asunto de la policía, ¿qué hacemos? | Open Subtitles | أياً كان فهو من حق الشرطة الآن ما العمل برأيكما؟ |
Díganos, Oficial Eddie, ¿puede mostrarles a los niños que hacer... antes de cruzar la calle? | Open Subtitles | الرأي، الضابط إدي، يُمْكِنُ أَنْ تُشوّفَ الأطفال ما العمل قَبْلَ أَنْ يَعْبرونَ الشارعَ؟ |
Esos hilos dentales de vello púbico no tienen derecho a decirnos qué hacer. | Open Subtitles | أولئك سنّ شعر عانة فلورسيس ليس له حقّ لإخبارنا ما العمل. |
No sé qué hacer. ¿Cómo construyes un caso contra un sujeto así? | Open Subtitles | لا أعرف ما العمل كيف تبني قضيّة تجاه رجل كهذا؟ |
Y simplemente parecemos incapaces de averiguar qué hacer. | TED | حتى لو كنا على الاقل لم نكن ندري ما العمل الصحيح الذي يتوجب فعله |
El Dr. Hirsch sabrá qué hacer. | Open Subtitles | الدّكتور هيرش سَيَعْرفُ ما العمل |
tengo una chica llamada Ester Ella sabe bien qué hacer tengo una chica llamada Ester Ella sabe bien qué hacer | Open Subtitles | مرحاض Womp bop a momp a يُشذّبُ bomp bomp عندي فتاة اسمها سو تَعْرفُ فقط ما العمل |
La está pasando muy mal y no sé qué hacer. | Open Subtitles | هي عِنْدَها وقت مزعج جداً. وأنا لا أَعْرفُ ما العمل. |
De todas formas, no sé qué hacer con esa mujer. | Open Subtitles | علي أي حال , أنا لا أعرف ما العمل . مع هذه الأمرأة |
Me siento mal todo el tiempo y no sé qué hacer. | Open Subtitles | انا ملمس سيئ دائماً، وانا لا يَعْرفُ ما العمل. |
-Disculpe. No sabía qué hacer. | Open Subtitles | آسف، أنا لم أعرف ما العمل كان يمكن أن يقتلني |
Lo primero es decidir Qué hacemos con el vivo. | Open Subtitles | علينا أن نقررّ ما العمل مع من بقي حيّـاً. |
Olvídelo, lo hizo. ¿Qué hacemos ahora? No podemos hacer nada. | Open Subtitles | لا يهم الكيفية، فقد قامت بهذا ما العمل الآن؟ |
¿Qué hay que hacer, entonces, para que surja un nuevo Medio Oriente? Yo propongo aplicar cinco principios. | News-Commentary | ما العمل الواجب إذن لخلق شرق أوسط جديد؟ لتحقيق هذه الغاية أقترح اتباع خمسة مبادئ. |
Realmente no sé que hacer. Bueno, se me tenra que ocurrir algo. | Open Subtitles | يا إلهى , إننى لا أعرف ما العمل . حسناً , يجب أن اُفكر فى شىء |
Que nadie se mueva, dejadme pensar qué hago con nuestro rehén. | Open Subtitles | لا تتحرّكوا جميعاً ودعوني أكتشف ما العمل برهينتنا |
Quiero trabajar, pero ¿qué puedo hacer? | Open Subtitles | أريد أن أعمل،لكن ما العمل الذي يمكنني القيام به؟ |
No hemos hallado ni rastro de ese paleto. ¿Qué vamos a hacer, eh? | Open Subtitles | لم نجد بعد الشخص الثالث ما العمل الآن |
¿Qué podemos hacer en esta situación? | Open Subtitles | ما العمل في هذا الحال؟ |
¿Qué debo hacer con las manos que tocaron mi cuerpo? | Open Subtitles | لكن ما العمل مع اليدين اللتان تلمسان جسدي؟ |
¿Pero qué pasa cuando la caballería aparezca y Green Arrow no se presente? | Open Subtitles | لكن ما العمل إذا جاءه المدد وإذا بالسهم الأخضر غير حاضر؟ |
Me pregunto Qué trabajo puedo obtener en la aviación. | Open Subtitles | أتساءل ما العمل الذي أستطيع الحصولعليهفي مجالالطيران! |
¿Qué se puede hacer entonces? El FMLC hace cuatro recomendaciones importantes. | News-Commentary | ما العمل إذن؟ تقدم لجنة قانون الأسواق المالية أربع توصيات. |
Perdone, ¿cuál es el trabajo exacto que está a punto de asumir, Sra. ...? | Open Subtitles | عفوا، ما العمل بالضبط الذي أنت على وشك توليه سيدة |
Podría surgir la duda en cuanto a Qué debe hacerse en caso de que tal o cual grupo afirme que un gobierno determinado no representa a toda la población y practica hacia ésta una política discriminatoria. | UN | وقد يثار سؤال هو ما العمل إذا ادعت فئة ما أن حكومة ما لا تمثل جميع السكان وأنها تطبق سياسة تمييزية ضدها؟ وهنا يرى أ. |