ويكيبيديا

    "ما بين البعثات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre misiones
        
    • entre las misiones
        
    La UNMIL, en reconocimiento de la importancia estratégica de la cooperación entre misiones para el cumplimiento del mandato de la UNMIL, estableció la Dependencia de Apoyo a la Cooperación Regional y entre misiones en el seno de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN وأنشأت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وحدة معنية بالتعاون الإقليمي وبين البعثات في مكتب الممثل الخاص للأمين العام إدراكاً منها للأهمية الاستراتيجية للتعاون في ما بين البعثات لتنفيذ ولاية البعثة.
    En estos momentos se está mejorando la red telefónica para establecer un sistema plenamente integrado, con la Base como estación central, para lo que se denomina sistema entre misiones de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno. UN ١٢ - ويجري في الوقت الراهن استكمال شبكة الهاتف حتى تشكل نظاما تام التكامل مع القاعدة للعمل كمحور لما يسمى نظام ما بين البعثات التابع ﻹدارة العمليات الميدانية والسوقيات.
    La Oficina seguirá facilitando la cooperación entre misiones y entre organismos en el África Occidental y celebrando consultas periódicas con los jefes de los organismos subregionales de la Organización para formular estrategias comunes. UN وسيواصل المكتب تيسير التعاون في ما بين البعثات والوكالات داخل الكيانات التابعة للأمم المتحدة في غرب أفريقيا، وعقد مشاورات منتظمة مع رؤساء الوكالات التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية لغرض وضع استراتيجيات مشتركة.
    El trabajo realizado por los oficiales de este Centro ha mejorado las comunicaciones entre las misiones en el terreno, la sede y los países contribuyentes de tropas. UN لقد حسن عمل موظفي هذا المركز من الاتصالات ما بين البعثات الميدانية والمقر الرئيسي والبلدان المساهمة بقوات.
    También debería haber un sistema de rotación de auditores residentes entre una misión y otra y entre las misiones y la Sede. UN وينبغي أيضا توافر نظام لتناوب مراجعي الحسابات المقيمين ما بين البعثات وبين البعثات والمقر.
    Funcionamiento y mantenimiento de 1 estación terrestre central y 15 sistemas de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) para la realización de llamadas de voz entre misiones y llamadas internacionales y para disponer de copias de respaldo de los datos de aplicaciones fundamentales de la Misión y servicios de Internet en caso de interrupción del servicio suministrado por el proveedor de acceso a Internet, con una disponibilidad del 99,98% UN تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 15 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية في ما بين البعثات والاتصالات الدولية والتخزين الاحتياطي للبيانات من أجل التطبيقات الشديدة الأهمية وخدمات الإنترنت للبعثات في حال تقصير مقدم خدمات الإنترنت مع تحقيق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة
    Funcionamiento y mantenimiento de 1 estación terrestre central y 15 sistemas de terminales de apertura muy pequeña (VSAT) para la realización de llamadas de voz entre misiones y llamadas internacionales y para disponer de copias de respaldo de los datos de las aplicaciones fundamentales de la Misión y servicios de Internet en caso de interrupción del servicio suministrado por el proveedor de acceso a Internet, con una disponibilidad del 99,98% UN تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 15 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية ما بين البعثات والاتصالات الصوتية الدولية والتخزين الاحتياطي لبيانات التطبيقات الشديدة الأهمية وخدمات الإنترنت للبعثات في حال تعطل مقدم خدمات الإنترنت، بحيث تتحقق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة
    Funcionamiento y mantenimiento de 1 estación terrestre central y 18 sistemas de terminales de apertura muy pequeña (VSAT) para la realización de llamadas de voz entre misiones y llamadas internacionales y para disponer de copias de respaldo de los datos de las aplicaciones fundamentales de la Misión y servicios de Internet en caso de interrupción del servicio suministrado por el proveedor de acceso a Internet, con una disponibilidad del 99,98% UN تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 18 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية ما بين البعثات والاتصالات الصوتية الدولية والتخزين الاحتياطي لبيانات التطبيقات الشديدة الأهمية وخدمات الإنترنت للبعثات في حال تعطل مقدم خدمات الإنترنت، بحيث تتحقق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة
    Funcionamiento y mantenimiento de 1 estación terrestre central y 15 sistemas de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) para la realización de llamadas de voz entre misiones y llamadas internacionales y para disponer de copias de respaldo de los datos de aplicaciones fundamentales de la Misión y servicios de Internet en caso de interrupción del servicio suministrado por el proveedor de acceso a Internet, con una disponibilidad del 99,98% UN تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 15 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية ما بين البعثات والاتصالات الصوتية الدولية والتخزين الاحتياطي لبيانات التطبيقات الشديدة الأهمية وخدمات الإنترنت للبعثات في حال تعطل مقدم خدمات الإنترنت، بحيث تتحقق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة
    Antes de aprobar los pedidos de nuevos vehículos, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno consulta todas las bases de datos de existencias de vehículos de las misiones de mantenimiento de la paz para determinar si se podría disponer de unidades similares mediante transferencias entre misiones. UN تجري إدارة الدعم الميداني، قبل الموافقة على أي طلب لشراء مركبات جديدة، استعراضا لجميع قواعد البيانات المتعلقة بموجودات مركبات بعثات حفظ السلام لكي تحدّد مدى إمكانية توفير وحدات مماثلة عن طريق نقل مركبات في ما بين البعثات
    Funcionamiento y mantenimiento de 1 estación terrestre central y 18 sistemas de terminales de apertura muy pequeña (VSAT) para la realización de llamadas de voz entre misiones y llamadas internacionales y para disponer de copias de respaldo de los datos de las aplicaciones fundamentales de la Misión y servicios de Internet en caso de interrupción del servicio suministrado por el proveedor de acceso a Internet, con una disponibilidad del 99,98% UN تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 18 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية ما بين البعثات والاتصالات الصوتية الدولية والتخزين الاحتياطي لبيانات التطبيقات وخدمات الإنترنت الشديدة الأهمية للبعثات في حال تعطل مقدم خدمات الإنترنت، بحيث تتحقق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة
    Conociendo el informe del Secretario General sobre la cooperación entre misiones (S/2005/135), el Grupo también procuró activamente establecer enlaces con otros organismos de las Naciones Unidas en Nueva York y en la región cuya labor pudiera superponerse con las sanciones. UN 9 - وإدراكا منه لتقرير الأمين العام عن التعاون ما بين البعثات (S/2005/135)، سعى الفريق أيضا بفعالية إلى إقامة اتصال مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، في نيويورك وفي المنطقة، التي قد يتداخل عملها مع الجزاءات.
    La Comisión Consultiva observa las medidas adoptadas para transferir vehículos entre misiones a fin de responder a las nuevas necesidades, pero sigue pensando que es necesario realizar un nuevo examen de las existencias de vehículos de las misiones de mantenimiento de la paz (véase el párr. 87 supra). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (انظر الفقرة 87 أعلاه).
    La Comisión Consultiva observa las medidas adoptadas para transferir vehículos entre misiones a fin de responder a las nuevas necesidades, pero sigue pensando que es necesario realizar un nuevo examen de las existencias de vehículos de las misiones de mantenimiento de la paz (párr. 110). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أن ثمة حاجة إلى إجراء استعراض آخر لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110).
    La Comisión Consultiva observa las medidas adoptadas para transferir vehículos entre misiones a fin de responder a las nuevas necesidades, pero sigue pensando que es necesario realizar un nuevo examen de las existencias de vehículos de las misiones de mantenimiento de la paz (párr. 110) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    La Comisión Consultiva observa las medidas adoptadas para transferir vehículos entre misiones a fin de responder a las nuevas necesidades, pero sigue pensando que es necesario realizar un nuevo examen de las existencias de vehículos de las misiones de mantenimiento de la paz (párr. 110) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام. (الفقرة 110)
    La Comisión Consultiva observa las medidas adoptadas para transferir vehículos entre misiones a fin de responder a las nuevas necesidades, pero sigue pensando que es necesario realizar un nuevo examen de las existencias de vehículos de las misiones de mantenimiento de la paz (párr. 110) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها لا تزال ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    Mediante una planificación coordinada, se están determinando las necesidades de capacitación y se comparten los calendarios entre las misiones. UN ويتم من خلال جهود التخطيط المنسق تحديد الاحتياجات من التدريب وتبادل خطط التدريب في ما بين البعثات.
    Mediante una planificación coordinada, se determinan las necesidades de capacitación, y los calendarios se comparten entre las misiones. UN ويتم من خلال جهود التخطيط المنسق تحديد الاحتياجات من التدريب وتبادل خطط التدريب في ما بين البعثات.
    El Departamento explicó que esa discrepancia obedecía fundamentalmente a diferencias entre las misiones y la Sede en cuanto a qué constituía un accidente. UN وبينت إدارة الدعم الميداني أن التفاوت نتج في المقام الأول عن اختلاف تفسير حالات " الحوادث " ما بين البعثات والمقر.
    El Departamento explicó que esa discrepancia obedecía fundamentalmente a diferencias entre las misiones y la Sede en cuanto a qué constituía un accidente. UN وبينت إدارة الدعم الميداني أن التفاوت نتج في المقام الأول عن اختلاف تفسير حالات " الحوادث " ما بين البعثات والمقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد