ويكيبيديا

    "ما بين الدورات المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre períodos de sesiones sobre
        
    • entre períodos de sesiones encargado de
        
    • entre reuniones sobre
        
    • entre período de sesiones sobre
        
    Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones sobre las Minorías UN الفريق العامل ما بين الدورات المعني باﻷقليات
    Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones sobre las Minorías UN الفريق العامل ما بين الدورات المعني باﻷقليات
    IV. Reunión entre períodos de sesiones sobre las operaciones del Convenio UN رابعا - اجتماع ما بين الدورات المعني بعمليات الاتفاقية
    * Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero de la ONUDI. UN ● الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي لليونيدو.
    :: Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. UN :: الفريق العامل العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    Se invitará al Presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el endosulfán para que presente el perfil de riesgos. UN وتدعى رئيس الفريق العامل في فترة ما بين الدورات المعني باندوسلفان لتقديم مشروع بيان المخاطر.
    Comisión de Derechos Humanos, grupo de trabajo entre período de sesiones sobre desapariciones forzadas o involuntarias [decisión 2001/221 del Consejo Económico y Social] UN لجنة حقوق الإنسان، الفريق العامل الذي ينعقد في ما بين الدورات المعني بحالات الاختفاء القسري أو اللااختياري [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/221]
    Indonesia ha participado activamente en la reunión entre períodos de sesiones sobre la lucha contra el terrorismo y la delincuencia transnacional, en la que se sigue trabajando para fortalecer la cooperación en la lucha contra el terrorismo y la delincuencia transnacional. UN وتشارك إندونيسيا بنشاط في الاجتماع المعقود ما بين الدورات المعني بمكافحة الإرهاب والجريمة العابرة للحدود الوطنية الذي يسعى إلى توطيد التعاون في مكافحة الإرهاب والجريمة العابرة للحدود الوطنية.
    a) Tomó nota del informe del presidente del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el papel y las funciones de la ONUDI en el futuro (IDB.18/17); UN )أ( أحاط علما بتقرير رئيس الفريق العامل ما بين الدورات المعني بدور اليونيدو ووظائفها في المستقبل (IDB.18/17) ؛
    IDB.18/17 5 Grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre al papel y las funciones de la ONUDI en el futuro. UN IDB.18/17 الفريق العامل ما بين الدورات المعني بدور اليونيدو ووظائفها في المستقبل .
    El cuarto Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones sobre medidas no técnicas para fomentar los buques de calidad para el transporte marítimo de hidrocarburos, que se prevé habrá finalizado su labor para octubre de 2008, llegó a varias conclusiones sobre las cuestiones comprendidas en su mandato. UN 213 - وتوصل الفريق العامل الرابع في ما بين الدورات المعني بالتدابير غير التقنية لتعزيز جودة النقل البحري لنقل النفط بالبحر، الذي يُـتوقع أن يكمل عمله بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2008، إلى عدد من النتائج بشأن المسائل التي كُلف بمعالجتها.
    Tomando nota de la Reunión consultiva entre períodos de sesiones sobre la gestión de desechos sólidos en África, celebrada en Rabat los días 25 y 26 de noviembre de 2010, y la Conferencia entre períodos de sesiones sobre la creación de alianzas para progresar hacia el objetivo de cero desechos, que tuvo lugar en Tokio del 16 al 18 de febrero de 2011, UN وإذ تحيط علماً بالاجتماع الاستشاري فيما بين الدورات بشأن معالجة النفايات الصلبة في أفريقيا، المعقود في الرباط يومي 25 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ومؤتمر ما بين الدورات المعني بإقامة شراكات تهدف إلى القضاء تماماً على الهدر، المعقود في طوكيو، في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2011،
    27. La Junta tuvo ante sí el informe del Presidente (Sr. I. Posta, Hungría) del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el papel y las funciones de la ONUDI en el futuro (IDB.18/17). UN ٧٢ - كان معروضا على المجلس تقرير رئيس الفريق العامل ما بين الدورات المعني بدور اليونيدو ومهامها في المستقبل )السيد إ. بوشتا ، هنغاريا( )IDB.18/17( .
    En su decisión IBD.18/Dec.14, la Junta pidió al grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre el papel y las funciones de la ONUDI en el futuro que siguiera elaborando, en consulta con la Secretaría, un conjunto de criterios e indicadores que permitiesen la evaluación futura de las repercusiones de la aplicación del proceso de reforma de la ONUDI y su vigilancia, en especial a través del programa y el presupuesto. UN ففـي المقـرر م ت ص-٨١/ م-٤١ ، طلب المجلس الى الفريق العامل ما بين الدورات المعني بدور اليونيدو ووظائفها في المستقبل أن يواصل العمل ، بالتشاور مع اﻷمانة ، على صوغ مجموعة معايير ومؤشرات تتيح اجراء تقييم مستقبلي ﻵثار عملية اصلاح اليونيدو ورصد تنفيذها ، خصوصا من خلال البرنامج والميزانيتين .
    Conclusiones del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. UN استنتاجات الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي .
    Los criterios formulados por el grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de examinar el papel y las funciones de la ONUDI en el futuro ayudarán a la Organización a adaptar sus funciones a los profundos cambios que se producen en el entorno económico mundial como resultado de la liberalización del comercio. UN ومن شأن المعايير التي وضعها الفريق العامل في فترة ما بين الدورات المعني بدور ووظائف اليونيدو في المستقبل أن تساعد المنظمة في تكييف مهامها لتتلاءم مع التغيرات العميقة الجارية في البيئة الاقتصادية العالمية نتيجة لتحرير التجارة.
    La Junta de Desarrollo Industrial, en su decisión IDB.16/Dec.9, estableció el grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero, presidido por un representante de los Estados Miembros. UN أنشىء الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي بموجب مقرر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-٦١/م-٩ ، على أن يرأسه ممثل لاحدى الدول اﻷعضاء .
    8. El grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero de la ONUDI recomendó el siguiente proyecto de conclusión para su aprobación por el Comité: UN 8- أوصى الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي لليونيدو بأن تعتمد اللجنة مشروع الاستنتاج التالي:
    b) Pidió al grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero que siguiera examinando los incisos 4.2 b) y c), 4.3 b) y c) y 5.2 d) del Reglamento Financiero, bajo la presidencia de .....Véase el acta resumida IDB.18/SR.7, párr. 62. , e informara al respecto al Comité en su 14o período de sesiones; UN )ب( طلب الى الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي أن يواصل دراسة البنود ٤-٢ )ب( و ٤-٢ )ج( و ٤-٣ )ب( و ٤-٣ )ج( و ٥-٢ )د( من النظام المالي تحت رئاسة . ،)١( وأن يقدم الى اللجنة في دورتها الرابعة عشرة تقريرا بهذا الشأن ؛
    El Sr. Martinus Janssen (Países Bajos), el redactor principal, hizo una presentación del proyecto de evaluación de la gestión de riesgos en nombre del presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el pentaclorobenceno, Sr. Jarupong Boon Long (Tailandia). UN وقدم السيد مارتينوس ينسين (هولندا) القائم الرئيسي بالصياغة، عرضاً عن مشروع تقييم إدارة المخاطر نيابة عن رئيس الفريق العامل ما بين الدورات المعني بخماسي كلور البنزين السيد جاروبونج بون- لونج (تايلند).
    El Comité tendrá ante sí una propuesta de los copresidentes del grupo de trabajo entre reuniones sobre interacciones toxicológicas en relación con la labor que ha de emprender el Comité en el futuro (UNEP/POPS/POPRC.6/INF/10). UN وسيعرض على اللجنة مقترح بشأن العمل الذي يمكن أن تضطلع به اللجنة مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل في فترة ما بين الدورات المعني بالتفاعلات السمية (UNEP/POPS/POPRC.6/INF/10).
    Durante la reunión entre período de sesiones sobre el funcionamiento del Convenio, los participantes adoptaron una recomendación que contenía elementos de decisión sobre el modo de organizar de manera más eficaz las reuniones de la Conferencia de las Partes, un plan estratégico para el Convenio y mejoras en el funcionamiento del Órgano Subsidiario. UN ٩ - واستطرد قائلا إنه خلال اجتماع ما بين الدورات المعني بعمليات الاتفاقية، قام المشاركون بوضع توصية تتضمن عناصر مقرر بشأن ترشيد سلوك اجتماعات مؤتمر اﻷطراف، ووضع خطة استراتيجية للاتفاقية ووسائل لتحسين عملية الهيئة الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد