ويكيبيديا

    "ما بين ثلاثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre tres
        
    • de tres a
        
    • período de tres
        
    Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados. UN وتستغرق هذه العملية عادة ما بين ثلاثة إلى ستة شهور بسبب تراكم القضايا.
    Estuvieron ingresados en los hospitales entre tres y cinco días, recibiendo tratamiento médico, y después fueron trasladados a Turquía en avión. UN وظلوا بالمستشفيات ما بين ثلاثة وخمسة أيام يحصلون على علاج طبي ثم نقلوا بعد ذلك إلى تركيا بالطائرة.
    Estoy estimando que es nos va a tomar entre tres y cuatro horas, dependiendo de en el gradiente del terreno que es la pizarra de mierda. Open Subtitles إنني أقدر ذلك، سوف نستغرق ما بين ثلاثة و أربعة ساعات اعتماداً على انحدار التضاريس، و التي هي عبارة عن صخور طينية.
    Con arreglo a lo dispuesto en dicho régimen, las penas oscilan entre tres y cinco años de prisión. UN ووفقا لهذا النظام تتراوح عقوبة السجن ما بين ثلاثة وخمسة أعوام.
    Generalmente los cursos a tiempo completo son de dos años, mientras que los cursos nocturnos duran de tres a seis meses. UN وتستغرق الدراسة على أساس التفرغ سنتين عادة، أما الدراسات المسائية فتستغرق ما بين ثلاثة وستة شهور.
    Para ese propósito se reservó un presupuesto de 120.000 dólares, y el FNUAP adquirió juegos de suministros de salud reproductiva de emergencia para satisfacer las necesidades de aproximadamente 350.000 personas durante un período de tres a seis meses. UN وخصصت ميزانية قيمتها 000 120 دولار لهذا الغرض وقام الصندوق بشراء هذه المجموعات لاستيفاء احتياجـــات ما يقرب من 000 350 شخص لفترة استغرقت ما بين ثلاثة إلى خمسة أشهر.
    La mayor parte del tiempo la fuerza estará desplegada sobre el terreno, normalmente con asignaciones de entre tres y cuatro meses. UN وستقضي قدرة الشرطة معظم وقتها في الميدان، عادة في مهام تتراوح فترتها ما بين ثلاثة وأربعة أشهر.
    Se ha propuesto establecer un plazo de entre tres y cinco años. UN واقتُرح تحديد تاريخ نهائي في غضون ما بين ثلاثة وخمسة أعوام.
    El GRECO celebra entre tres y cinco reuniones plenarias anuales. UN وتعقد المجموعة ما بين ثلاثة وخمسة اجتماعات عامة في السنة.
    A principios de 2011 se preveía que se pusieran en marcha entre tres y cuatro proyectos experimentales, en función de los recursos movilizados. UN وفي مستهل عام 2011، يُتوقع أن تبدأ ما بين ثلاثة وأربعة مشاريع، رهناً بتعبئة الموارد اللازمة.
    A principios de 2011 se preveía que se pusieran en marcha entre tres y cuatro proyectos experimentales, en función de los recursos disponibles. UN ويُتوقع أن تبدأ في مستهل عام 2011 ما بين ثلاثة وأربعة مشاريع، رهناً بتوافر الموارد اللازمة.
    Y para este agujero negro, se necesitan entre tres días y alrededor de un mes. TED وبالنسبة لهذا الثقب الأسود، سيستغرق ذلك ما بين ثلاثة أيام إلى حوالي شهر من الزمن.
    La genómica en esta etapa de la reflexión de hace un poco más de diez años era que a finales de este año, podríamos tener entre tres y cinco genomas secuenciados; pues tenemos del orden de varios cientos. TED يفكر علم الجينوم في هذه المرحلة من ما يزيد قليلا على 10 عاما وبحلول نهاية هذا العام ، ربما نحصل على ما بين ثلاثة إلى خمسة تسلسلات جينوم. إنه بمعدل عدة مئات.
    Las pinturas al óleo tienen un tiempo de secado de entre tres y siete días. Open Subtitles حتى الطلاء النفط لديه الوقت للعلاج ما بين ثلاثة وسبعة أيام.
    Pasados los bombardeos, los habitantes de la región tardaban entre tres días y una semana en reconstruir sus viviendas, confeccionadas en su mayoría de caña, período durante el cual se veían obligados a dormir al raso, carentes de todo. UN وبعد القصف، تستغرق إعادة بناء السكان لمنازلهم ما بين ثلاثة أيام وأسبوع واحد باستخدام أعواد الغاب في الغالب. ويتعين عليهم أثناء ذلك النوم في العراء محرومين من كل شيء.
    Con el mecanismo actual son necesarios entre tres y seis años para que un país pueda reestructurar el servicio de su deuda. UN ٢٤ - وفي إطار اﻵلية الراهنة يقتضي اﻷمر ما بين ثلاثة وستة أعوام لكي يتمكن البلد من إعادة جدولة خدمة دينه.
    Además, los estados de conciliación preparados en la Sede para las cuentas en dólares de seis misiones contenían sumas sin conciliar por un monto de 25,1 millones de dólares, que no se habían investigado y resuelto durante períodos de entre tres a seis meses. UN كما أن بيانات التسويات التي أعدت في المقر للحسابات الدولارية لست بعثات تضمنت بنود تسويات معلقة قيمتها ٢٥,١ مليون دولار لم يجر التحقيق فيها وأجيزت لفترات تراوحت ما بين ثلاثة وستة شهور.
    No obstante, desde enero de 2002, el Gobierno ha abonado entre tres y cuatro meses de salarios con cargo a recursos propios. UN بيد أن الحكومة دفعت منذ كانون الثاني/يناير 2002 أجور ما بين ثلاثة وأربعة شهور من مواردها.
    En vista de lo complejo que sería combinar una evaluación general de los derechos humanos y la verificación de denuncias concretas, el Relator Especial consideraba, basado en su experiencia técnica, que el proceso demoraría entre tres y cinco semanas. UN وبالنظر إلى ما ينطوي عليه إدماج تقييم عام لحقوق الإنسان والتحقق من مزاعم محددة من تعقيدات، تمثلت المشورة التي أسداها إليه خبراؤه في أن العملية قد تستغرق ما بين ثلاثة وخمسة أسابيع.
    Por lo que atañe a los gastos por concepto de agua, electricidad, etc., las facturas de la electricidad se retrasan normalmente de tres a seis meses en Arusha. UN وفيما يتعلق بالمنافع، يتأخر إرسال فواتير الكهرباء في أروشا عادة ما بين ثلاثة وستة أشهر.
    Puede dictarse de tres a seis fallos al año sobre cuestiones de fondo, en función del carácter de las causas asignadas a cada Sala de Primera Instancia. UN ويمكن لكل دائرة ابتدائية من دوائر المحكمة أن تصدر سنويا ما بين ثلاثة وستة أحكام رهنا بطبيعة القضايا المحالة نظر كل دائرة منها.
    Según lo dispuesto en el Código Civil, la mujer adúltera puede ser condenada a prisión por un período de tres meses a dos años. UN 13- وبموجب القانون الجنائي، تتعرض المرأة الزانية للسجن مدة تتراوح ما بين ثلاثة أشهر وسنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد