ويكيبيديا

    "ما تستطيع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que puedas
        
    • lo posible
        
    • lo que puedes
        
    • como puedas
        
    • lo que puede
        
    • de sus posibilidades
        
    • lo que esté
        
    • lo que pueden hacer
        
    • qué puedes
        
    • qué puede hacer
        
    • que podrían hacer
        
    • la que pueden
        
    • lo que pueda
        
    • lo que puedan
        
    • lo que pudiste
        
    Brian, no hay nada que puedas decir o hacer para sacarme de esto. Open Subtitles براين ليس هناك ما تستطيع فعله او قوله اتخرجني من هذا
    Así, cada vez que intentas quitar todo lo que puedas del espacio vacío, este siempre esta inundado con todas estas fluctuaciones. Open Subtitles هكذا، كلما حاولت إزالة كل ما تستطيع من المساحة الفارغة، هو ما زال يفيض دائماً بكُل هذه التقلبات.
    La República Popular Democrática de Corea está dispuesta a responder a cualquier pregunta y a hacer lo posible para mejorar las relaciones. UN وأشار إلى أن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية مستعدة للرد على جميع الأسئلة وأن تبذل أقصى ما تستطيع لتحسين علاقاتها.
    Y luego hay que hacer todo lo posible para asegurarse de que las nuevas células se adaptan al paciente. TED وثم تقوم بعمل كل ما تستطيع للتأكد بأن هذه الخلايا الجديدة قم تم زرعها في المريض.
    No es lo que sabes, es lo que puedes probar. Ésta es la historia: Open Subtitles ، لا يهم ما تعلمه الذى يهم هو ما تستطيع أن تثبته
    Bien, a la cuenta de tres empuja contra la pared tan fuerte como puedas, ¿bien? Open Subtitles حسنا ، عند العدد ثلاثة إدفع بالحائط بأقصى ما تستطيع ، إتفقنا ؟
    Uh, ¿está seguro de que no está tomando en más de lo que puede manejar? Open Subtitles اه , امتأ: د من انك تاخذ الامور فوق ما تستطيع تحمله ؟
    Dijo que Barbados se proponía hacer frente a esos problemas y resolverlos en la medida de sus posibilidades. UN وأضاف أن بربادوس تنوي بذل ما تستطيع من جهود لمواجهة هذه القضايا وإيجاد حل لها.
    Busca en la bolsa de regalos todos los suministros médicos que puedas. ¡Dios! Ya está. Open Subtitles وأجلب كل ما تستطيع من الموارد الطبية أعتقد أن هذا سوف يفى بالغرض
    Tienes que conseguir todo el tiempo que puedas, y entonces pasarlo con tu hijo. Open Subtitles عليك أن تكسب الوقت بقدر ما تستطيع, و ثم تقضيه مع إبنك
    Todo lo que puedas saber. Tendrás una radio y nos informarás directamente. Open Subtitles ستحصل على مذياع ، وترسل إلينا كل ما تستطيع معرفته
    Haga lo posible para que no le vean ellos a usted, coronel. Open Subtitles ابذل كل ما تستطيع حتى لا يروك , ايها العقيد
    La República de Croacia y los órganos locales autónomos hacen lo posible por ayudar a las minorías a que ejerzan ese derecho. UN وتبذل جمهورية كرواتيا وهيئات الحكم المحلي أقصى ما تستطيع لمساعدة اﻷقليات في ممارسة هذا الحق.
    Mi Gobierno está firmemente comprometido con hacer todo lo posible por resolver la crisis que ha asolado la provincia de Bougainville, en mi país, desde 1989. UN وبالنسبة الى بوغينفيل فإن حكومتي ملتزمة بشدة ببذل كل ما تستطيع لحل اﻷزمة التي تمزق مقاطعة بوغينفيل في بلدي منذ عام ١٩٨٩.
    A veces, si todo lo que tienes son palabras viejas, todo lo que puedes hacer es esperar que digan algo nuevo. Open Subtitles أحياناً, إن كان كل ما لديك كلمات قديمة, كل ما تستطيع عمله أن تتمنى أن يقولوا شيئاً جديداً
    Y no te gusta, pero todo lo que puedes hacer es controlar si cooperas o te retiras, si compartes o si tomas. Open Subtitles وأنك لا تحبُّ ذلك لكن كُلّ ما تستطيع فعله هو التحكم سواء تتعاونُ أَو ترتدُّ، سواء تقتسم أَو تأْخذ،
    y lo que has hecho en el pasado limita lo que puedes hacer, con lo que te puedes escapar, escencialmente, en el futuro. TED وما فعلته في الماضي يحد مما يمكنك فعله، ما تستطيع الإفلات منه في الأساس، مستقبلياً.
    Creo que es importante intentar ver siempre tanto como puedas Open Subtitles أعتقد من المهم لمُحَاوَلَة دائماً ويَرى بقدر ما تستطيع.
    No obstante, lo que estamos diciendo ahora, y lo que ha sido asignado a las diferentes regiones, es lo que puede caber en la sala. UN إلا أن ما نقوله الآن وما خصص لمختلف المجموعات الإقليمية هو ما تستطيع القاعات أن تستوعبه.
    Como Presidente en ejercicio de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva, Belarús está dispuesto a prestar ayuda a este respecto en la medida de sus posibilidades. UN وبيلاروس، بوصفها الرئيس الحالي لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي، على استعداد للمساعدة في هذا الجهد بقدر ما تستطيع.
    Las Naciones Unidas harán lo que esté a su alcance para facilitar la creación de tales centros. UN وستفعل اﻷمم المتحدة كل ما تستطيع من أجل تيسير إنشاء هذه المراكز.
    Algunos poemas incluso te cuentan que eso es lo que pueden hacer. TED بعض القصائد تخبرك حتى أن ذلك ما تستطيع فعله.
    ¿Sabes qué puedes hacer por mí, Ford? Open Subtitles هل تعلم ما تستطيع أن تفعله لي يا "فورد" ؟
    El folleto define la violencia doméstica y subraya que constituye un delito, hace observaciones sobre sus consecuencias y su gravedad, explica qué puede hacer la policía, destaca las disposiciones legislativas y da información para ponerse en contacto con la policía y otros órganos encargados de esta cuestión. UN وتُعرِّف الكراسة العنف العائلي وتؤكد على أنه يشكل جريمة جنائية، وتعلِّق على عواقبه وخطورته، وتوضح ما تستطيع الشرطة أن تفعل حياله، وتبرز الأحكام القانونية، وتقدم معلومات للاتصال بالشرطة وغيرها من الأجهزة المعنية بهذه القضية.
    Creo que esta es la cuestión más interesante de todas, a saber, examinar en la práctica lo que podrían hacer las Naciones Unidas como órgano. UN وأعتقد أن هذه هي المسألة الأهم: أن ندرس عمليا ما تستطيع الأمم المتحدة كهيئة أن تفعله.
    La escala de la inversión del UNIFEM en la formulación y aplicación de nuevos criterios y de una nueva metodología es inferior a la que pueden sostener otras organizaciones más grandes. UN كما أن مستوى استثمار الصندوق في صياغة وتطبيق معايير ومنهجية جديدة هو دون ما تستطيع المنظمات الكبيرة تحمله.
    Tómese ese tiempo como una oportunidad de aprender todo lo que pueda. Open Subtitles يجب أن تأخذ هذا الوقت كفرصة لمعرفة كل ما تستطيع
    Lo único que les interesa es lo que puedan sacar de mí. Open Subtitles كل ما تريده هو أن تأخذ مني أقصى ما تستطيع
    Tu paciente conducía el autobús, entonces todo lo que pudiste ver-- Open Subtitles مريضك كان يقود الحافلة، إذاً كل ما تستطيع رؤيته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد