ويكيبيديا

    "ما توصل إليه من نتائج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el resultado de su
        
    • de sus conclusiones
        
    • los resultados de su examen
        
    • en sus conclusiones
        
    • resultado de su examen
        
    178. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la suspensión de la ayuda o el patrocinio extranjeros. UN 178- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع أي تعويض عن وقف المساعدة أو الرعاية الأجنبية.
    220. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de otros bienes corporales. UN 220- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن خسارة الممتلكات المادية الأخرى.
    251. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de pérdidas contractuales. UN 251- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    280. Partiendo de sus conclusiones respecto de la reclamación de General Company, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 280- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة المؤسسة العامة، بعدم دفع أي تعويض.
    182. El Grupo, basándose en los resultados de su examen, no recomienda ninguna indemnización por retrasos en la reparación y devolución de piezas de repuesto. UN 182- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم منح أي تعويض عن التأخير في إصلاح وإعادة قطع الغيار.
    580. Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación de John Brown, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 580- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة جون براون.
    168. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas relacionadas con actividades de formación. UN 168- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن الخسائر المرتبطة بالتدريب.
    193. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, recomienda una indemnización de 116.113 dinares jordanos por la pérdida de ingresos. UN 193- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بمنح تعويض يبلغ 113 116 ديناراً أردنياً عن خسارة العائدات.
    217. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes e inmuebles. UN 217- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن خسارة الأموال العقارية.
    265. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de las asignaciones de petróleo y el aumento del precio del petróleo. UN 265- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن خسارة المنح النفطية وأسعار النفط المرتفعة.
    288. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. UN 288- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    171. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de primas adicionales de seguro respecto de los billetes de avión. UN 171- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع أي تعويض عن أقساط التأمين الاضافية على بطاقات الخطوط الجوية.
    203. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, recomienda una indemnización de 27.636 dinares jordanos en concepto de pagos o ayudas a terceros. UN 203- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بمنح تعويض يبلغ 636 27 ديناراً أردنياً عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    307. Partiendo de sus conclusiones respecto de la reclamación de Freyssinet, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 307- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Freyssinet، بعدم دفع أي تعويض.
    317. Partiendo de sus conclusiones respecto de la reclamación de Chemitherm, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 317- يوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Chemitherm بعدم دفع أي تعويض.
    367. Partiendo de sus conclusiones respecto de la reclamación de Corderoy, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 367- يوصي الفريق استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة Corderoy بعدم دفع تعويض.
    246. El Grupo, basándose en los resultados de su examen, no recomienda ninguna indemnización de los gastos de servicio público. UN 246- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    277. Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación de Petrogas, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 277- ويوصي الفريق، استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة " بيتروغاز " ، بعدم دفع تعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد