ويكيبيديا

    "ما حال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Cómo está
        
    • ¿ Cómo va
        
    • ¿ Qué tal
        
    • ¿ Cómo están
        
    • lo que le
        
    Dijo que no perdimos a nadie. ¿Cómo está la niña? Open Subtitles لقد قلت بأننّا لم نخسر ضحايا ما حال البنت ؟
    Así es como funciona. ¿Cómo está su tensión? Open Subtitles هذا ما يحدث في هذه الحالات, ما حال ضغطه ؟
    Hablando de ironía, ¿cómo está el mercado de la terapia? Open Subtitles و بالحديث عن السخرية ما حال سوق العلاج النفسي ؟ هل هو محبط ؟
    Mi predecesor y mentor. ¿Cómo va lo de las fotos sucias, jefe? Open Subtitles ،إن لم يكن سلفي و معلمي ما حال وظيفة الأعمال السيئه يا رئيس ؟
    Y las señales sensoriales procedentes del interior del cuerpo informan continuamente al cerebro sobre el estado de los órganos internos, qué tal el corazón, la presión sanguínea, muchas cosas. TED والإشارات الحسية النابعة من داخل الجسم تخبر الدماغ دائماً عن حالة الأعضاء الداخلية، كيف حال القلب، ما حال ضغط الدم، كثير من الأشياء.
    Podríamos ir al zoológico a ver cómo están los animales. Open Subtitles ربما... سنذهب إلى حديقة الحيوانات لنرى ما حال الحيوانات
    ¿Cómo está el bote, Dr. Greene? Open Subtitles لذا، دّكتور "جرين"، ما حال مركبك القديم؟
    ¿Cómo está tu vista en estos días? Open Subtitles ما حال دقة نظرتك هذه الأيام؟
    ¿Cómo está progresando tu amigo Brian Field con el almacenaje? Open Subtitles ما حال صديقك "براين فيلد" بشأن الحصول على المخبأ؟
    ¿Cómo está el tiempo por ahí? Open Subtitles ما حال الطقس عندك؟
    Cuénteme, ¿cómo está el viejo John? Open Subtitles قل لي؛ ما حال جون هذه الأيام؟
    Sí, por supuesto. ¿Cómo está su padre? Open Subtitles أجل، بالطبع، ما حال والدك؟
    Y, ¿cómo está la paciente? Open Subtitles ما حال المريضة؟
    Gracias. ? Cómo está tu tobillo? Open Subtitles شكراً ما حال كاحلك؟
    ¿Cómo está tu carne? Open Subtitles ما حال طعامك من اللحم ؟
    Sra. Davidson, ¿cómo está Bea? Open Subtitles انسة دايفيدسون ... ما حال بي ؟
    ¿Cómo está Miss Purcell? Open Subtitles ما حال الآنسة بورسيل؟
    Pero eso no va a pasar pronto. ¿Cómo va ese otro traje espacial? Dejamos de trabajar en eso. Open Subtitles لكن يبدو انه لن ينجح هذا الامر قريباً ما حال البدل الاخري؟
    ¿Cómo va tu donación de riñón? Open Subtitles ما حال أمورك المتعلقة بالكلية؟
    ¿Qué tal están nuestros amigos del gobierno filipino? Open Subtitles ما حال أصدقائنا في الحكومة الفلبينية؟
    ¿Qué tal es la comida allí? Open Subtitles ما حال الطعام هناك؟
    Eh, ¿cómo están ustedes? ¿se llevan bien? Open Subtitles ما حال انسجامكم مع بعضكم البعض ؟
    Después de las visitas del fiscal al SIZO, lo sometían a presión, tanto física como psicológica, lo que le impedía preparar las audiencias. UN وعقب الزيارات التي أجراها عضو النيابة إلى وحدة الاحتجاز، أُخضع صاحب البلاغ لضغط نفسي وبدني على حد سواء، ما حال دون استعداده لجلسات الاستماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد