No puedo compartir más una cama contigo, no después de lo que pasó hoy. | Open Subtitles | لا يمكنني مشاركتك السرير بعد الآن ، ليس بعد ما حدث اليوم |
Mira, después de lo que pasó hoy, no creo que me importe mucho si es mío o no. | Open Subtitles | انظر, بعد ما حدث اليوم لا أعتقد أنني أهتم حقاً إذا كان طفلي أو لا |
Después de lo que pasó hoy, no quiero atrasarme con mis responsabilidades. | Open Subtitles | بعد ما حدث اليوم لا أريد أن أقصر في مسؤولياتي |
...pero con todo lo que sucedió hoy, no puedes descuidarte. | Open Subtitles | مع كل ما حدث اليوم لا تملك سوى الحذر الشديد |
Me gustaría hablar contigo sobre lo que ocurrió hoy, ver si sabes algo. | Open Subtitles | اود ان اتحدث اليك بشأن ما حدث اليوم فلنرى اذا ما كنت تعرف اى شئ |
Vean esto y piensen en Lo que ha pasado hoy. | Open Subtitles | إنظرو إلى ذلك المشهد وفكروا بشأن ما حدث اليوم |
lo que ha ocurrido hoy en la Asamblea General lo ilustra claramente. | UN | وإن ما حدث اليوم في الجمعية العامة لدليل واضح على ذلك. |
Ya viste lo que pasó hoy. No. | Open Subtitles | انا لن اذهب للخارج ثانية انت رأيت ما حدث اليوم |
Quería decirte que lamento lo que pasó hoy. | Open Subtitles | على الرغم من أن، ل تفعل وتقول أريد أن 'م آسف أن ما حدث اليوم لم يحدث. |
Me refiero a lo que pasó hoy. Después de lo del refugio, no creo que pueda confiar en nadie. | Open Subtitles | بعد ما حدث اليوم فى المنزل الآمن انا لست متأكده فى الثقه بأحد |
¿Quieres contarme lo que pasó hoy, Phoebe? | Open Subtitles | هل ستخبرينى ما حدث اليوم فوبى؟ |
Estaba pensando, y tal vez no deberíamos... decirle a papi sobre lo que pasó hoy en la tienda. | Open Subtitles | أسمع , كنت أفكر و ربما , لا يجدر بنا أخبار والدك عن ما حدث اليوم بالمتجر |
lo que pasó hoy fue el entierro de la última pieza de un pasado muy roto. | Open Subtitles | ما حدث اليوم كان دفن آخر قطعة من زجاج محطم |
Después de lo que pasó hoy... estuve pensando que tal vez sea mejor para Jacob que se vayan de aquí. | Open Subtitles | بعد ما حدث اليوم كنت أظن أنه من الأفضل لجايكوب أن يغادر البلدة |
Bien, muchachos, he estado pensando sobre lo que pasó hoy, y creo que es una señal para nosotros de irnos a otro lugar. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق، أنا كنت افكر حول ما حدث اليوم واعتقد انها علامة لنا لنتحرك لمكان آخر |
He estado en la cerca por un par de semanas, y, con lo que pasó hoy, sólo lo vi muy, muy claro. | Open Subtitles | كُنت أفكر في الأمر منذ بضعة أسابيع ومع ما حدث اليوم أصبح الأمر واضحاً للغاية |
-Leland, esto no se trata de lo que sucedió hoy, ¿verdad? | Open Subtitles | هذا ليس بسبب ما حدث اليوم أليس كذلك؟ |
Necesita contarme todo lo que sucedió hoy. | Open Subtitles | يجب أن تخبرنى بكل ما حدث اليوم |
Lamento lo que sucedió hoy. | Open Subtitles | أنا آسفه لمشاركتي في ما حدث اليوم |
Fue lo que ocurrió hoy en la prueba. | Open Subtitles | و هذا ما حدث اليوم عندما كنت في السباق |
lo que ocurrió hoy allá en las llanuras, es sólo entre tu y yo. | Open Subtitles | ما حدث اليوم سيكون بينى و بينك |
No puedo creer que sea capaz de volver al trabajo después de todo Lo que ha pasado hoy. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّها يمكن أن تعود إلى الميدان بعد كلّ ما حدث اليوم |
Todo lo que ha ocurrido hoy todo lo que aún está ocurriendo no puedo dejar de pensar que es culpa mía. | Open Subtitles | كل ما حدث اليوم و كل ما يحدث كنت أفكر أن هذا كله خطئي |
Después de todo lo que ha sucedido hoy, Señor hay mucha gente expectante. Estoy seguro de que ellos desearían escucharlo a usted, directamente. | Open Subtitles | بعد ما حدث اليوم يا سيدي، فالكثير جداً من الناس لازالوا متيقظين، أنا واثق أنهم سيريدون أن يسمعونك الليلة |