Pero si esto es real, y todo Lo que pasó fue un sueño, | Open Subtitles | لو ان كل هذا هو الحقيقة وكل ما حدث كان حلم |
Lo que pasó fue un error, y jamás me perdonaré por perderme dentro de una estúpida fantasía de colegiala. | Open Subtitles | ما حدث كان خطأ. وانا لن اسامح نفسي ابداً. لكوني ضعت في مجرد خيالات مراهقة غبية |
Lo que pasó fue que la pared estaba mohosa y el candelabro pesaba mucho. | Open Subtitles | ما حدث كان أنّ الجبس متعفن والثريا ثقيلة حقاً |
Bien, antes, Lo que sucedió fue, fue una especie de basado en una especie de una cosa de ritmo. | Open Subtitles | في الواقِع، سابِقاً، ما حدث كان مبنيَّـاً على إيقاع من نوعٍ ما. |
Si Lo que ocurrió fue solo un sueño no sentiría curiosidad por los chicos y tampoco lástima por ellos. | Open Subtitles | ، هل ما حدث كان مجرد حلم أنا لست فضولي لمعرفة هؤلاء الأطفال . والشعور بالأسى من أجلهم |
Lo que pasó estaba fuera de mi control. | Open Subtitles | ما حدث كان خارج عن طاقتي. |
Mira, Lo que pasó fue un accidente. | Open Subtitles | اسمع، ما حدث كان حادثاً عرضياً |
Mira, yo sé que Lo que pasó fue raro, ilegal y todo eso, pero realmente significó algo para mí. | Open Subtitles | انظر، أعرف أن ما حدث كان غريب وغير قانوني وقذر ولكنه يعني لي شيئا حقا |
Lo que pasó fue un error, y Nardo lo siente mucho. Te quiere. | Open Subtitles | ما حدث كان خطأ، وناردو يشعر حقا سيئة وانه يحبك. |
Lo que pasó fue trágico, pero no vas a generarme lástima. | Open Subtitles | ما حدث كان مأساويًا، لكن لن تجدي مني عطفًا |
Lo que pasó fue que la ceniza enterró a todos. | Open Subtitles | نعم، لا، ما حدث كان كل الرماد دفن الجميع. |
Somos ridiculizados, pero vinimos aquí buscando a los espíritus. Lo que pasó fue una locura, pero Bryan tiene razón. | Open Subtitles | ما حدث كان جنونياً لكن برايان على حق أنا لن أغادر |
Bueno, supongo que Lo que pasó fue que leí la descripción del curso incorrectamente y, bueno, me confundí. | Open Subtitles | ستيف: حسنا، أم، أعتقد أن ما حدث كان قرأت، اه، |
Y luego intento razonar que todo Lo que pasó fue solo el alcohol. | Open Subtitles | ثم أحاول إضافة المنطق إلى الأمر بالقول إن ما حدث كان سببه الكحول فقط |
Probablemente sea muy frustrante buscar a una persona culpable... porque Lo que pasó fue mucho más complicado que eso. | Open Subtitles | ربما يكون محبطا البحث عن شخص واحد لإلقاء اللوم،عليه لأن ما حدث كان كثيرا أكثر تعقيدا من ذلك |
Lo que pasó fue voluntad de Dios. Nadie sobrevivió. | Open Subtitles | ما حدث كان بقدرة الإله لم ينجو أحد |
Bueno, tuve, pero nos peleamos. Verá, Lo que sucedió fue... | Open Subtitles | كان لدي واحد ولكن دار بيننا شجار، ما حدث كان... |
Lo que sucedió fue una tragedia para ella, para los dos. | Open Subtitles | ما حدث كان مأساويّ لها، لكِـليكما |
Lo que sucedió fue voluntad de Dios. | Open Subtitles | ما حدث كان بقدرة الإله |
Que Lo que ocurrió fue más como una fantasía masculina y lo que ella quería era una fantasía femenina. | Open Subtitles | -اذا؟ اذا ما حدث كان شيئا جنسيا للرجال و كل ما تريده كان شيئا أكثر انثويا؟ |
No te he mentido. Lo que ocurrió, fue entre mi y luke | Open Subtitles | لم اكذب عليك , ما حدث كان بيني وين (لوك). |
Lo que ha pasado es una tragedia para la familia del piloto y una vergüenza para nuestra base. | Open Subtitles | ما حدث كان مأساه لعائلة الطيّار، و مأساه مُحرجة لقاعدتنا العسكرية. |