ويكيبيديا

    "ما رأيكم أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Qué tal si
        
    • ¿ Qué dices si
        
    • ¿ Qué os parece si
        
    • qué no
        
    • ¿ Qué dicen si
        
    • ¿ Qué les parece si
        
    - ¿Qué tal si dejamos las adivinanzas y en vez de eso, ponemos su cabeza en el resonador? Open Subtitles وكذلك الورم الدماغي ما رأيكم أن نتوقّف عن التخمين ونمسح رأسها بالرنين بدلاً من ذلك؟
    Ya tuvieron su paseo por el callejón geriátrico. ¿Qué tal si acabamos con esto? Open Subtitles حصلتم على قيادة في حارة الشيخوخة ما رأيكم أن ننهي هذا الوضع؟
    ¡Eh! ¿Qué tal si se viene un rato alguien aquí arriba? Open Subtitles ما رأيكم أن يستلم هذا المكان شخص آخر لفترة ما
    Ahora, ¿qué dices si nos sentamos todos y vemos este documental sobre Weird Al Yankovic? Open Subtitles ولاآن , ما رأيكم أن نجلس ونشاهد وثائقي يانكوفيتش الغريب ؟
    ¿Qué os parece si damos el paseo inaugural? Open Subtitles ما رأيكم أن نأخذها في رحلتنا الأولى؟ دعونا نركب
    ¿Por qué no me decís lo que pasó realmente en esa montaña? Open Subtitles ما رأيكم أن تخبروني بما حدث حقاً أعلى الجبل؟
    ¿Qué dicen si lo hacemos otras seis horas, para poder llamarlo día entero? Open Subtitles ما رأيكم أن نتدرّب لستّ ساعات أخرى ثمّ نرتاح لبقية اليوم؟
    ¿Qué les parece si vamos a nadar por el vecindario? Para conocernos. Open Subtitles ما رأيكم أن نسبح معاً في الاحواض لنتعرف على بعض؟
    Fue divertido ¿Qué tal si pedimos una pizza? No. Open Subtitles حسناً، ذلك كان مسلياً، ما رأيكم أن نطلب بيتزا؟
    ¿Qué tal si escuchamos la radio o algo así? Open Subtitles ما رأيكم أن نستمع الى الراديو أو شئ ما؟ ؟
    ¿Qué tal si empezamos la puja con dos poderes? Open Subtitles إذاً ، ما رأيكم أن نبدأ المراهنة بقوتين ؟
    ¿Qué tal si recuerdas que se supone que eres mi amigo? Open Subtitles ما رأيكم أن تتذكر إنك من المفترض أن تكون صديقي؟
    ¿Qué tal si se largan? Open Subtitles ما رأيكم أن تستديروا فقط وتذهبون من هنا؟
    ¿Qué tal si nos tomamos un momento para pensar dónde estamos ahora mismo? Open Subtitles ما رأيكم أن نتفكر بالمكان الذي نحن فيه الآن؟
    ¿Qué tal si paseamos por el parque y catalogamos plantas? Open Subtitles حسناً , ما رأيكم أن نتنزّه بالحديقة ونقوم بتصنيف أنواع النباتات ؟
    ¿Qué tal si saludo a todos de una vez? Open Subtitles ما رأيكم أن أقول مرحبا للجميع في نفس الوقت؟
    - ¿Qué tal si dejamos las adivinanzas y en vez de eso, ponemos su cabeza en el resonador? Open Subtitles ما رأيكم أن نتوقّف عن التخمين ونمسح رأسها بالرنين بدلاً من ذلك؟
    ¿Qué dices si gastamos parte de ese efectivo en unos bailes? Open Subtitles ما رأيكم أن نصرف بعضه في الراقصات؟
    ¿Qué dices si jugamos a uno de mis juegos favoritos? Open Subtitles ما رأيكم أن نعزف بعض من أغاني المفضلة؟
    ¿Qué os parece si nos escapamos? Open Subtitles لذا ما رأيكم أن نهرب؟
    ¿Qué os parece si nos vamos? Open Subtitles ما رأيكم أن نستسلم؟
    ¿Por qué no vienen todos a cenar a mi casa mañana? Open Subtitles لذا ما رأيكم أن نتعشى جميعاً بمنزلي في ليلة الغد؟
    Oigan, qué dicen si invitamos a este tipo. Open Subtitles ما رأيكم أن نأتي بهذا الرجل للعرض 101 00: 03: 52,644
    Acuario Para el próximo número, ¿qué les parece si invitamos a subir al director? Open Subtitles والآن لفقرتنا القادمة، ما رأيكم أن يصعد ناظركم إلى المسرح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد