Fue Hip. aún no hay señales de Hai Fat. Siempre me contestan con un desaire. | Open Subtitles | ما زالَ هاي فات لم يبعث اشارة كُلّ سؤال ياخذ مناوشة شرقية مؤدّبة. |
Bueno, incluso si es el plan de Bebe, olvidas que aún es mi carrera, y yo tomo las decisiones. | Open Subtitles | حَسناً، حتى إذا تلك كَانتْ خطةَ بيب، أَعْني، أنت تَنْسي بأنّه ما زالَ مهنتُي، وأُسيّرُ الأمورَ. |
Esto puede ser así, Niles, pero aún así y todo, se fue abajo y hacerlo. | Open Subtitles | ذلك قَدْ يَكُون لذا، النيل، لكن ما زالَ وكُلّ، أنت هَبطتَ وتَعمَلُ هو. |
Mira cómo Antiguo Niles todavía pone su chaqueta sobre los hombros de Antiguo Daphne. | Open Subtitles | النظرة كَمْ النيل قديمة ما زالَ يَضِعُ سترته حول أكتاف دافن القديمة. |
Mi pobre prometido todavía camina con muletas gracias a ese terrible incidente con una ballesta, y no me parece correcto dejarlo solo. | Open Subtitles | خطيبي المسكين ما زالَ يعَرْج على العكازات والشكر إلى حادثة القوس الفضيعة وأنه لا يبدو صحيحا أن اترْكه لِوحده |
De hecho lo es, Sr. Bond... pero sigue siendo la única prueba verdadera para caballeros. | Open Subtitles | لَكنَّه ما زالَ يَبْقى الإختبار الحقيقي الوحيد للسادة المحترمين. |
Con el hueso hacía afuera, Aun así terminó el partido. | Open Subtitles | العظم كَانَ يَطْعنُ خلال جلدِه وهو ما زالَ مُنهى النقطةَ. |
Al parecer, parte del tubo aún está en la cabeza del tipo. | Open Subtitles | على ما يبدو، جزء الإنبوبِ ما زالَ في رئيسِ الرجلَ. |
aún está humeando, así que no ha estado aquí desde hace mucho. | Open Subtitles | هو ما زالَ يُدخّنُ، لذا هو ما كَانَ طويل هنا. |
Sean Wyatt aún no quiere hablar, ni con intérprete ni sin él. | Open Subtitles | شون وايات ما زالَ لا يَتكلّمُ، مَع أَو بدون مترجم. |
El asesino aún está allí afuera... y tienes a media fuerza haciendo teatro. | Open Subtitles | القاتل ما زالَ طليقاً ولديك نصف القوة للعمل على هذه المسرحية. |
He estado fregándome la piel dos horas, pero aún huele. | Open Subtitles | حَككتُ جلدَي لساعتين، لَكنَّه ما زالَ مشموماً. |
Pero aún nos aseguraron que el 20% del tiempo de acceso se dedicará a investigación pura. | Open Subtitles | لكن ما زالَ نحن طُمأنَّا على الأقل 20 بالمائة مِنْ زمنِ الوصول سَيُكرّسُ إلى البحثِ الصافيِ عشرون بالمائة على الأقل |
Peor aún, y más probable, ¿qué pasaría si contara la verdad de todo a todos? | Open Subtitles | ألسوء ما زالَ وأكثر قليلاً من المحتمل ماذا إذا قال الحقيقةَ حول كُلّ شيءِ لكُلّ شخصِ؟ |
Sí, pero mi martini aún está seco. | Open Subtitles | نعم، لكن المارتينيي ما زالَ جافَ. |
Detengan el fuego pesado. ¡Bond aún está ahí! | Open Subtitles | خليك فوق مع الاشياء الثقيلة. بوند ما زالَ هنا |
En efecto, puede que aún siga en la suela de mi bota. | Open Subtitles | في الحقيقة، من المحتمل انة ما زالَ أسفل حذائِي. |
Moverse hacia el norte o el oeste. todavía hay mucha naturaleza salvaje. | Open Subtitles | نتحرك للشمال أو الغرب هناك ما زالَ الكثير مِنْ البريّةِ. |
Ni veía, ni escuchaba. todavía sigue poseído por sus palabras. | Open Subtitles | هو لا يَرى و لا يَستمعَ هو ما زالَ مملوك بكلمتِها |
¿Todavía sigue ciego el otro tipo? | Open Subtitles | مهما حَدثَ إلى الرجلِ الآخرِ؟ هَلْ هو ما زالَ أعمى؟ |
Claro que, sigue siendo sopa de pollo. | Open Subtitles | بالطبع، هو ما زالَ شوربةُ دجاجِ. |
Ni siquiera miró la foto, y Aun así estaba en lo corecto. | Open Subtitles | هو لَمْ يَنْظرْ إلى الصورةِ حتى، وهو ما زالَ يَفْهمُه بشكل صحيح. |