ويكيبيديا

    "ما زِلتَ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Aún
        
    • Sigues
        
    • todavía
        
    • aun
        
    • sigue
        
    Papá, sé que Aún estás molesto por haber dejado a Eddie en el spa. Open Subtitles الأَبّ، أَعْرفُ بأنّك ما زِلتَ منزعج عنيّ يَأْخذُ إدي إلى الحمام المعدني.
    La noche pasó rápidamente, pero tú Aún no sabes nada de la mujer. Open Subtitles الليلة مرت بسرعة لَكنَّك ما زِلتَ لا تَعْرفُ شيءَ عن المرأةِ
    ¿Sigues recorriendo este camino demoníaco por ti mismo... sin poder pacificarlo retornando al paraíso? Open Subtitles هَلْ أنت لَمْ تَجدْ السلامَ؟ أنت ما زِلتَ على الطريقِ إلى المجزرةِ؟
    Dios te bendiga, Sigues siendo muy buena. Open Subtitles بَارَكَ اللَّهُ فِيِكي أنت ما زِلتَ الألطف
    todavía no has entendido que nadie huye con su amor en estos lugares. Open Subtitles أنت ما زِلتَ لا تَفْهمُ بأنّ لا أحد يَهْربُ خارج هنا.
    Así que hasta entonces, necesito que finjas que todavía estás interesado en ella. Open Subtitles لذا حتى ذلك الحين، أَحتاجُك للإدِّعاء بأنّك ما زِلتَ مهتمّ بها.
    No. aun no. aun no. Open Subtitles لا ليس بعد ، ليس بعد أنتِ لي إذا قْتلتني، فأنت ما زِلتَ لي
    ¿Todavía sigue con el defecto de perseguir mujeres? Open Subtitles أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ نائب لمُطَارَدَة النِساءِ؟
    No seguirás Aún molesto porque no tuviste éxito intentándolo con la chica del metro. Open Subtitles أنت لَمْ ما زِلتَ مجنونَ إنحرمتَ مِنْه على الطَرَقَة ذلك فرخِ النفقِ.
    Me temo que Aún le culpáis por lo que pasó con el cinturón. Open Subtitles أَنا خائفُ أنك ما زِلتَ تَلُومُه للحزامِ، لذا أنا طَلبتُ مِنْه البَقاء في المعسكرِ.
    Pues, Aún puede hacerlo. Open Subtitles حَسناً، أنت يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتَ تَعمَلُ هو.
    Me alegra que Aún esté con nosotros. Open Subtitles مسرور لرُؤيتك انك ما زِلتَ مَعنا.
    Si Aún anda por aquí mañana, ¿por qué no nos acompaña en nuestro barco? Open Subtitles لو ما زِلتَ بالجوار غداً، لماذا لا تَلتحقَ بنا على مركبِنا؟
    ¿Sigues creyendo que no merece la pena salvar a esa mujer? Open Subtitles أنت ما زِلتَ لا تَعتقدُ ان تلك المرأة تساور ذلك الخطر
    Sigues pensando que la vida es un concurso de popularidad. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تُفكّرُ بان الحياةَ مسابقة شعبيةِ.
    Pero Sigues siendo de mi sangre, y no me voy a quedar parado viendo cómo te desmoronas. Open Subtitles لَكنَّك ما زِلتَ من دمَّي ولَنْ أقِفْ هُنا ، و أراقبْك تُحطّمُ نفسك
    Y el único motivo por el que todavía respira es porque intento con todas mis fuerzas no hacer eso nunca más. Open Subtitles والسبب الوحيد أنت ما زِلتَ تَسْحبُ نفسَ لأن أُحاولُ بجدٍ أَنْ لا يَعمَلُ ذلك النوع من الأشياء أكثر.
    Hay una reja en la entrada pero so no va a ayudarte. Y todavía tienes el láser ahí. Open Subtitles وقام بعمل فتحة، لكن اذلك ليس جيد ما زِلتَ سَتَسْحبُ الليزرَ هناك.
    Entiendo que ustedes aun estan cumpliendo su deber, y tu tienes que entender que tengo que hacer la mia. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك ما زِلتَ تَقُومُ بواجبكَ، وأنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ بأنّني يَجِبُ أَنْ اقوم بواجبي
    ¡Aun muerto, no dejas que se vayan! Open Subtitles حتى في الموتِ أنت ما زِلتَ لا تتْركَهم يَذْهبونَ
    ¿Aun quieres ir a esa fiesta en el almacén esta noche? Open Subtitles لذا، يَعمَلُ أنت ما زِلتَ أردْ الذِهاب إلى ذلك المخزنِ إستمتعْ اللّيلة؟
    Ahí fuera sigue habiendo un pez gigantesco... con una boca así de grande. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تُخرجُ كمية كبيرة من السمكِ هناك مَع فَمّ بهذا الكبرِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد