Así que lo que tenemos que hacer es entrar y sacar el moho. | Open Subtitles | إذاً , ما علينا القيام به هو الدخول و إخراج الصب |
Ahora todo lo que tenemos que hacer es conseguir que diga los números. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا القيام به هو الحصول عليه ليقول الأرقام. |
Todo lo que tenemos que hacer es poner en movimiento a este tipo. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على هــذا الرجل للتحرك |
Sabes lo que tenemos que hacer pero tienes demasiado miedo para hacerlo. | Open Subtitles | تعرف تماماً ما علينا القيام به لكنك تخشى إنجاز الأمر |
Ahora todo lo que tenemos que hacer es averiguar nuestra estrategia de salida. | Open Subtitles | والآن، كل ما علينا القيام به هو التفكير في خطة خروجك |
La Declaración del Milenio indica lo que tenemos que hacer juntos. | UN | وإن إعلان الألفية يحدد ما علينا القيام به معا. |
Todo lo que tenemos que hacer es leer este texto, abracemos el regalo que la naturaleza no da y empecemos nuestro progreso desde aquí. | TED | كل ما علينا القيام به هو قراءة هذا النص، معانقة هدية الطبيعة لنا وسيبدأ تقدمنا من هنا. |
Todo lo que tenemos que hacer es movernos rápido por esta cresta, | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو التحرك بسرعة على هذه الحافة |
Ahora lo que tenemos que hacer es encontrar a la mujer que atacó. | Open Subtitles | الآن جلّ ما علينا القيام به هو إيجاد المرأة التي إعتدى عليها. |
Todo lo que tenemos que hacer es aguantar estos próximos días con la loca de mi exmujer. | Open Subtitles | جلّ ما علينا القيام به هُو تجاوز الأيّام القليلة المُقبلة مع زوجتي السابقة المجنونة. |
Muy bien, entonces todo lo que tenemos que hacer es averiguar... donde se encuentra el sello en realidad. | Open Subtitles | حسناً، كل ما علينا القيام به هو معرفة أين يحتفظون بالطّابع |
Todo lo que tenemos que hacer es desempeñar nuestro papel en mantener a Agrippa y Caligula separados el uno del otro. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به أن نلعب بدورنا في حفظ أغريباس وكاليجولا بعيدا ً عن بعضها البعض |
Todo lo que tenemos que hacer es quitarnos de su camino. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو التنحي جانباً عن طريقها |
Sin embargo, lo que tenemos que hacer es recuperar el cuadro. | Open Subtitles | ما علينا القيام به علي الرغم من ذلك هو أن نعيد اللوحة |
Así que todo lo que tenemos que hacer ahora es seguir la tubería hasta nuestro hombre misterioso de la CIA. | Open Subtitles | لذلك كل ما علينا القيام به الآن هو تتبع خط نقل المخدرات للوصول الى الرجل السري داخل وكالة لمخابرات المركزية |
Entonces, todo lo que tenemos que hacer es averiguar cómo matar... una cenagosa criatura inmortal con un grave problema de gusanos. | Open Subtitles | لذا، كل ما علينا القيام به معرفة كيفية قتل مخلوق الوحل الخالد ذو حالة سيئة من الديدان |
Y si está noqueado en la bahía médica, todo lo que tenemos que hacer es volver ahí adentro | Open Subtitles | واذا كان خرج البرد في MedBay، كل ما علينا القيام به هو العودة إلى هناك |
Lo que debemos hacer es concentrarnos en nuestro comportamiento | Open Subtitles | ما علينا القيام به هو أن نركز على ما هو موجود لدينا |
En realidad, lo que hay que hacer, es explicar las funciones objetivas, los comportamientos del cerebro. Y así se estudia todo lo que necesita explicación. | TED | في الواقع، كل ما علينا القيام به هو شرح الوظائف الموضوعية، وسلوكيات المخ، ثم نكون قد شرحنا كل شيء يحتاج الى شرح. |
Todo lo que necesitamos hacer es extraer de los vegetales, preferentemente en forma líquida. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو استخراجها من النباتات، بحيث تكون على هيئة مادة سائلة |
Resulta que todo lo que teníamos que hacer era gastar más que ellos. | Open Subtitles | إتّضح أنّ جلّ ما علينا القيام به هو أن نصرف عليهم أكثر. |