Porque cuando hablé con tus cuatro últimos novios eso fue lo que dijeron. | Open Subtitles | لأنه عندما تحدثت مع أخر أربع أخلاء لك، هذا ما قالوه |
Eso es lo que dijeron a los agentes indios cuando llegaron. | TED | هذا ما قالوه للوكلاء الهنود عند دخولهم. |
Y los estadounidenses que están aquí, ¿no tienen miedo de que los presidentes los vayan a gobernar siguiendo lo que dijeron en las elecciones primarias? | TED | و فيما يخص الأمريكيين في القاعة ألا تخشون أن رؤسائكم سوف يحكمون بناء على ما قالوه في الانتخابات الأولية؟ |
Pero también hicimos estudios donde tratamos de relacionar lo que dicen con la cara que eligen. | TED | ولكننا أيضًا قمنا بدراسات حيث حاولنا الربط بين ما قالوه وبين الوجوه الفعلية على البطاقات. |
Es verdad lo que dicen de ustedes los dhampir no envejecen. | Open Subtitles | اذا صحيح ,اليس كذلك؟ ما قالوه عنك أنت لا تشيخ أبداً |
Todo lo que nos han dicho, todo lo que creemos, es mentira. | Open Subtitles | كل ما قالوه لنا، كل ما نعتقده الآن، هو كذبة. |
Pero eso es lo que decían de Lee Harvey Oswald. | Open Subtitles | لكن هذا ما قالوه عن ليي هارفي أوزوالد المتهم بقتل الرئيس جون كيندي |
Toda esa generación se ha muerto, incluyendo a Bonica, así que no sabemos exactamente lo que dijeron ese día. | TED | كل هذا الجيل ميت الآن، بما فيهم بونيكا لذلك ما من طريقة لمعرفة ما قالوه بالضبط في ذلك اليوم |
Así que cuando preguntamos a los partidarios de Trump de Alabama que pensaban que los partidarios de Clinton en California creían de ellos, esto es algo de lo que dijeron: | TED | وعندما سألنا مؤيدي ترامب من ألاباما عن اعتقادهم فيما يعتقده مؤيدو كلينتون في كاليفورنيا بهم هذا بعض ما قالوه: |
Todo lo que dijeron es verdad, Está sólo en mi cabeza. | Open Subtitles | كل ما قالوه كان صحيحاً ، كل شيء كان من خيالي |
Probablemente así haya sido. Eso fue lo que dijeron. | Open Subtitles | حسنا، من المحتمل أنه كان كذلك هذا ما قالوه |
Y los quimicos mataron a su perro Bueno, eso es lo que dijeron en la demanda | Open Subtitles | المواد الكيميائية قتلت كلبهم، هذا ما قالوه في الدعوى القضائية |
No les preocupa lo que dijiste les preocupa lo que dijeron ellos. | Open Subtitles | فهم غير قلقين بما قلته أنت و لكنهم قلقون بشأن ما قالوه هم |
Todo lo que dijeron fue que te agarrara y lleváramos nuestros traseros al césped del santuario. | Open Subtitles | كل ما قالوه أن أحضرك و أن نذهب إلى الحديقة |
Esto es lo que dijeron; | Open Subtitles | لذا هذه ما قالوه لي احبّوني لان لم أمثل الاثاره |
Si lo que dicen es cierto, vencer a Ray destruiría... | Open Subtitles | إذا ما قالوه صحيح، و هزيمة راي يمكن أن تدمر هذا الواقع وكل ما فيه. |
Eso es lo que dicen, aparentemente ha regresado. | Open Subtitles | ذلك ما قالوه على مايبدو، أنه عاد إلى البلدة |
¿Es cierto lo que dicen en la televisión sobre ti y esa chica? | Open Subtitles | "هل هذا حقيقي, ما قالوه في التلفاز عنك وعن هذه الفتاة؟" |
Excéntrico. Al menos eso es lo que me han dicho. | Open Subtitles | إنه شخص ثرى غريب الأطوار على الأقل هذا ما قالوه لى |
¿Eso es lo que decían en tu cena con los Torie? | Open Subtitles | هل ذلك ما قالوه في عشائك مع المحافظين ؟ |
No sé que le dijeron sobre nuestro equipo pero no somos un grupo de aficionados. | Open Subtitles | أنظر، لا أعلم ما قالوه لكَ عن فريقنا، لكننا لسنا حفنة من الهواة. |
Empecé a hablar con neurocientíficos y psicólogos cognitivos, y me dijeron algo fascinante. | TED | بدأت بالتحدث إلى علماء الأعصاب وعلماء النفس المعرفي، وكان ما قالوه لي مذهلًا. |
Pero eso sólo nos dijo lo que ellos dijeron que pasó. | Open Subtitles | بالتأكيد لكن ما قالوه لنا مجرد إدعاء منهم |