- Miembro del Consejo Supremo Egipcio de Educación preuniversitaria | UN | عضو المجلس الأعلى للتعليم ما قبل الجامعي في مصر |
La reforma de la enseñanza secundaria general de segundo ciclo (HAVO) y la enseñanza preuniversitaria (VWO) | UN | الأسلوب الجديد للتعليم الثانوي العام للكبار والتعليم ما قبل الجامعي |
1. Educación preuniversitaria | UN | ١ - التعليم ما قبل الجامعي: ١٩٨٨/١٩٨٩ و ١٩٩٢/١٩٩٣ |
En la actualidad, los estudiantes pueden finalizar la VWO en Bonaire. | UN | ويستطيع الطلبة الآن استكمال التعليم ما قبل الجامعي في بونير. |
Actualmente, la intención es ayudar a que los estudiantes que tienen dificultades para pagar el costo de sus estudios sean seleccionados en el nivel preuniversitario, | UN | وفي الوقت الحاضر، الهدف هو مساعدة الطلاب على أن يتم اختيارهم في المستوى ما قبل الجامعي لوجود صعوبة في دفع تكاليف دراستهم. |
3. Discriminación en los componentes de la educación preuniversitaria | UN | 3 - التمييز في مكونات التعليم ما قبل الجامعي |
90. Los nuevos programas generales de estudios para la educación preuniversitaria se publicaron conforme al Decreto Nº 10227 de 8 de mayo de 1997. | UN | 90- صدرت المناهج الجديدة للتعليم العام ما قبل الجامعي بموجب المرسوم رقم 10227 تاريخ 8 أيار/مايو 1997. |
Su aplicación se basa en la Ley (Nº 7952) del ciclo de enseñanza preuniversitaria, de fecha 21 de junio de 1995. | UN | وتُطبَّق هذه العقوبات بالاستناد إلى " قانون دور التعليم ما قبل الجامعي " رقم 7952 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 1995. |
De 36 939 profesores de enseñanza preuniversitaria, 23 333 eran mujeres, o sea el 63%. | UN | حيث إن عدد المدرسات يبلغ 333 23 من مجموع المدرسين البالغ 939 36 في نظام التعليم ما قبل الجامعي أو ما نسبته 63 في المائة. |
Enseñanza secundaria para jóvenes desde los 12 años, que incluye: la enseñanza preprofesional (VMBO); la enseñanza secundaria general (HAVO); y la enseñanza preuniversitaria (VWO). | UN | التعليم الثانوي للشبان بدءاً بسن الثانية عشرة، وهو يشمل التعليم الثانوي ما قبل المهني، والتعليم الثانوي العام، والتعليم ما قبل الجامعي. |
En el mismo contexto, se ha adoptado una decisión en virtud de la cual se eximirá a los alumnos de las escuelas públicas y de formación profesional preuniversitaria del pago de derechos de matrícula y contribuciones familiares a los fondos escolares. | UN | ويأتي في السياق عينه قرار إعفاء تلامذة المدارس الرسمية في التعليم العام والتعليم المهني ما قبل الجامعي من الرسوم المدرسية ومن مساهمات الأهالي في صناديق تلك المدارس. |
Desarrollar metodologías de formación y evaluación, así como los exámenes, en relación con todos los niveles educativos, de forma que se mejore la vinculación entre la educación preuniversitaria y la educación universitaria; | UN | تطوير أساليب التدريب والتقييم والامتحانات لمراحل التعليم كافة بما يحسن الربط بين التعليم ما قبل الجامعي والتعليم الجامعي؛ |
En el curso escolar 2004/05, las mujeres representaron el 48,1% de los estudiantes matriculados en la enseñanza preuniversitaria. | UN | بلغت نسبة الإناث في مرحلة التعليم ما قبل الجامعي عام 2004/2005، 48.1 في المائة؛ |
Las mujeres en la educación preuniversitaria | UN | المرأة في مرحلة التعليم ما قبل الجامعي |
:: La Ley nº 69/2012 relativa al sistema de educación preuniversitaria garantiza el derecho a la educación, sin discriminación de género. | UN | :: ويضمن القانون رقم 69 لسنة 2012 " المتعلق بنظام التعليم ما قبل الجامعي " الحق في التعليم، دون أي تمييز بين الجنسين. |
165. Es preciso renovar la HAVO y la VWO por tres motivos: | UN | 165- والتعليم الثانوي العام العالي والتعليم ما قبل الجامعي بحاجة إلى إصلاح للأسباب الثلاثة التالية: |
168. En 2000/01 se empezó a reformar la HAVO y la VWO. | UN | 168- وشُرع في عام 2000/2001 في إصلاح نظامي التعليم الثانوي العام العالي والتعليم ما قبل الجامعي. |
Los tres años restantes de HAVO y cuatro de VWO en adelante se basan en combinaciones de asignaturas conforme a las orientaciones ya introducidas en los Países Bajos. | UN | وسنوات التعليم الثلاث المتبقية في نظامي التعليم الثانوي العام العالي والتعليم ما قبل الجامعي تستند الآن إلى الجمع بين المواضيع وفقاً لما هو معمول به بالفعل في هولندا. |
357. El Plan de Reforma de la Educación incorporó en el nivel preuniversitario la tecnología de la información como tema e instrumento pedagógico en los sectores público y privado, y las escuelas intermedias y secundarias. | UN | 357- لحظت خطة النهوض التربوي اعتماد المعلوماتية في التربية والتعليم ما قبل الجامعي وذلك في استعمال الكومبيوتر كمادة وأداة تعليمية في المدارس الرسمية والخاصة المتوسطة والثانوية. |
La incorporación de la educación sobre la reproducción en los planes de estudio preuniversitarios generales. | UN | الثانية: إدماج التربية الإنجابية في مناهج التعليم العام ما قبل الجامعي. |