ويكيبيديا

    "ما قبل المدرسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preescolar
        
    • preescolares
        
    • escolar
        
    • educación inicial
        
    • pre-escolar
        
    • maternal y se
        
    Su propuesta era que las autoridades identificaran algunas alternativas baratas, con el fin de aumentar el ámbito de cobertura en el nivel preescolar. UN ويتمثل اقتراحها في أن تسعى السلطات لتحديد بعض البدائل اﻷقل تكلفة بهدف زيادة التغطية في مستوى سن ما قبل المدرسة.
    Cuando un niño nace, el amplio sistema de salud familiar se ocupa de las consultas y la vacunación durante la etapa preescolar del niño. UN وبعد أن يولد الطفل، هناك نظام رعاية صحية شامل يقدم خدمات رصد النمو والتحصين للطفل في مرحلة ما قبل المدرسة.
    Asimismo, el Gobierno ha proporcionado educación preescolar gratuita en muchas de sus escuelas públicas. UN ووفـــرت الحكومــــة تعليـــم ما قبل المدرسة مجانا في العديد من مدارسها العامة.
    Sólo en los años 1991-1992 dejaron de funcionar 316 establecimientos preescolares. UN ولقد توقفت ٦١٣ مؤسسة مكرسة لرعاية اﻷطفال في مرحلة ما قبل المدرسة عن العمل في الفترة بين عامي ١٩٩١ و٢٩٩١ وحدها.
    En la enseñanza preescolar parecen predominar excesivamente las maestras (véase el cuadro siguiente). UN ويبدو أن المدرسات لهن الغلبة في مرحلة ما قبل المدرسة الابتدائية.
    En la enseñanza preescolar es obligatorio y se promueve el aprendizaje del luxemburgués con el fin de mantener la cohesión social. UN إن تعلّم اللغة اللكسمبرغية إلزامي، ويُحبّذ ذلك في مرحلة ما قبل المدرسة من أجل المحافظة على التماسك الاجتماعي.
    Así, el porcentaje de niños que se benefician de la educación preescolar aumenta constantemente. UN وبالتالي، فإن نصيب الأطفال من تعليم ما قبل المدرسة في تزايد مستمر.
    Por ejemplo, en los países en desarrollo, más de 147 millones de niños en edad preescolar presentan retrasos del crecimiento. UN ويؤثر التقزُّم، مثلاً، في أكثر من 147 مليون طفل في مرحلة ما قبل المدرسة في البلدان النامية.
    Más de la mitad de los municipios del país registraban tasas netas de matrícula preescolar inferiores a la media nacional. UN ولدى أكثر من نصف البلديات في البلاد معدلات التحاق بالتعليم ما قبل المدرسة أقل من المتوسط الوطني.
    El otro colabora en la elaboración de programas de enseñanza preescolar. UN أما اﻵخر فيساعد على وضع المنهج الدراسي لمرحلة ما قبل المدرسة.
    La educación en los idiomas de las minorías se imparte en todos los niveles, desde la enseñanza preescolar hasta la enseñanza superior. UN ويتم التعليم بلغات اﻷقليات في جميع المستويات، ابتداء من مرحلة ما قبل المدرسة حتى مستوى التعليم العالي.
    La educación en los idiomas de las minorías funciona a todos los niveles, desde el nivel preescolar hasta el universitario. UN والتعليم بلغات اﻷقليات قائم على جميع المستويات، بدءا بمرحلة ما قبل المدرسة وانتهاء بالمرحلة الجامعية.
    En los mismos planes de estudio para la enseñanza preescolar, publicados en 1991, se observaron algunos aspectos novedosos. UN والمناهج الوحيدة التي طرأ عليها بعض التجديد كانت تلك العائدة إلى مرحلة ما قبل المدرسة التي صدرت سنة ١٩٩١.
    Pero recién en 1953, aparece reconocida como un nivel conforme decreto presidencial, creándose en 1983 la sección preescolar. UN وفي عام 1953 اعتُرف به كمستوى رسمي بموجب مرسوم رئاسي، وفي عام 1983 أنشئ قسم ما قبل المدرسة.
    Aproximadamente el 90% de los pacientes fueron niños en edad preescolar y el 10% adultos. UN وبلغت نسبة الحالات نحو ٠٩ في المائة من اﻷطفال في سن ما قبل المدرسة و٠١ في المائة من العملاء الراشدين.
    La disminución del número de instituciones de enseñanza preescolar está ligada a la difícil situación económica, la privatización de las empresas y las limitaciones presupuestarias. UN ويرتبط التخفيض في عدد مؤسسات ما قبل المدرسة بالظروف الاقتصادية الصعبة، وخصخصة المؤسسات، والمشاكل المتعلقة بالميزانية.
    EDUC. Tasa neta de escolarización, preescolar UN صافي معدل المسجلين في مرحلة ما قبل المدرسة
    vi) Se ofrecerá una terapia antihelmíntica a los preescolares, escolares y las mujeres embarazadas que viven en condiciones poco higiénicas. UN `٦` سيجري تقديم علاج طرد الديدان لكل من أطفال سن ما قبل المدرسة وطلاب المدارس والحوامل الذين يعيشون في أوضاع غير صحية؛
    No obstante, el costo de los servicios de mantenimiento de los niños en los centros preescolares ha aumentado considerablemente. UN بيد أن تكاليف رعاية اﻷطفال في مؤسسات ما قبل المدرسة ارتفعت ارتفاعا كبيرا.
    Número de estudiantes (alumnos) (miles) Instituciones preescolares UN مؤسسات رعاية الأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة
    La prestación tiene tres niveles, uno para los niños en edad preescolar, otro para los niños de hasta 16 años en edad escolar, y otro más elevado para los niños mayores de 16 años que siguen escolarizados. UN وهناك ثلاثة مقادير ، أحدها للأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة وواحد للأطفال الملتحقين بالمدرسة حتى سن 16 عاما وأعلى مقدار من الاستحقاقات للأطفال الملتحقين بالمدرسة ويزيد عمرهم عن 16 عاما.
    lograr la ampliación de la cobertura del sistema educativo, prioritariamente en la educación inicial, parvularia y básica; UN توسيع تغطية نظام التعليم، وخاصة في مجالات التعليم لﻷطفال ولمرحلة ما قبل المدرسة والتعليم اﻷساسي؛
    Tal vez es una reacción al pre-escolar. Open Subtitles دعونا نرى ، ربما هي ردة فعله على ما قبل المدرسة
    Para tales fines el Estado venezolano, a través de una permanente e incremental inversión social, ha venido garantizando el proceso educativo desde el nivel maternal y se establece con carácter obligatorio hasta el nivel medio y diversificado. UN وتحقيقا لهذه الغاية أقامت دولة فنـزويلا عملية مستمرة وتدريجية للاستثمار الاجتماعي مصممة لكفالة أن يكون التعليم متاحا للجميع وإلزاميا من مرحلة ما قبل المدرسة إلى المرحلتين المتوسطة والمتنوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد