El SGP de la UE se aplicó a importaciones por valor de unos 60.000 millones de euros en 2009. | UN | وفي عام 2009 بلغت تغطية نظام الأفضليات المعمم للاتحاد الأوروبي للواردات ما قيمته 60 مليار يورو. |
Los Estados Unidos han sido los abastecedores tradicionales y en la actualidad venden a Guam bienes por valor de 250 millones de dólares anuales. | UN | وما فتئت الولايات المتحدة تمثل المورد التقليدي، حيث تبيع لغوام حاليا ما قيمته ٢٥٠ مليون دولار من البضائع سنويا. |
En 1994 el total de las operaciones de cofinanciamiento ascendió a 1.376 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع مبالغ عمليات التمويل المشتركة في ١٩٩٤ ما قيمته ١,٣٧٦ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Los beneficios económicos del programa ascendieron a más de 2,5 millones de dólares. | UN | وقد فاق الأثر الاقتصادي لهذا البرنامج ما قيمته 2.5 مليون دولار. |
Las contribuciones recibidas correspondientes al mismo período ascendían a 170.852.269 dólares. | UN | وبلغت الاشتراكات المدفوعة عن الفترة نفسها ما قيمته ٩٦٢ ٢٥٨ ٠٧١ دولارا. |
Nuestras cifras muestran que han llegado al Iraq medicamentos y abastecimientos médicos por un valor de alrededor de 570 millones de dólares. | UN | وتبين الأرقام المتاحة لنا أنه قد وصل إلى العراق ما قيمته حوالي 570 مليون دولار من الأدوية واللوازم الطبية. |
El monto recibido en concepto de pago de cuotas correspondientes a ese período ascendía a 206.392.138 dólares. | UN | وبلغت الاشتراكات المقبوضة عن تلك الفترة ما قيمته ١٣٨ ٣٩٢ ٢٠٦ دولارا. |
El valor del equipo médico recibido en relación con la primera etapa asciende a 8.769.235 dólares, lo que representa el 84,3% de los fondos consignados. | UN | وتمثل المعدات الطبية الواردة في إطار المرحلة اﻷولى ما قيمته ٢٣٥ ٧٦٩ ٨ دولارا أو ٨٤,٣ في المائة من اﻷموال المرصودة. |
Por otra parte, se adquirieron artículos por valor de 56 millones de dólares, con arreglo al programa de adquisiciones no destinadas a proyectos del Japón. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تم شراء ما قيمته ٥٦ مليون دولار من السلع في إطار برنامج المشتريات لغير المشاريع الياباني. |
En el Líbano, se prestó asistencia por valor de 88.000 dólares en productos básicos y 58.000 dólares en efectivo a las familias de refugiados con necesidades de emergencia. | UN | وفي لبنان، تم توزيع ما قيمته ٠٠٠ ٥٨ دولار من المواد اﻷساسية، و ٠٠٠ ٥٨ دولار نقدا لعائلات اللاجئين ذوي الحاجات الطارئة. |
De esta forma, el Departamento logró que estas dos compañías donaran tiempo de emisión gratuito por valor de varios millones de dólares. | UN | وهكذا حصلت اﻹدارة على ما قيمته عدة ملايين دولار من فترة البث مجانا من هاتين الشركتين وحدهما. |
Asimismo se han saqueado propiedades y destruido bienes personales y públicos por valor de varios millones de dólares. | UN | ونُهب ودمر أيضا ما قيمته عدة ملايين من الدولارات من الممتلكات الخاصة والتابعة للدولة. |
En ese mismo año, el Fondo había colaborado con 115 organizaciones no gubernamentales y había distribuido preservativos por valor de 4,1 millones de dólares en 62 países. | UN | وتعاون الصندوق مع ١١٥ منظمة غير حكومية وقدم في عام ١٩٩٦، ما قيمته ٤,١ ملايين دولار من الواقيات الذكرية إلى ٦٢ بلدا. |
El total de esos gastos adicionales incurridos en 1993 ascendió a 5.463.000 dólares, como se indica a continuación: | UN | وقد بلغ مجمـــوع هذه النفقـــات اﻹضافية لعام ١٩٩٣ ما قيمته ٠٠٠ ٤٦٣ ٥ دولار موزعة على النحو التالي: |
En el ámbito comercial y económico, a pesar de muchas dificultades, en 1996 el intercambio comercial entre los dos países ascendió a 17.800 millones de dólares. | UN | وفي مجال التجارة والاقتصاد، بلغ حجم التبادل التجاري في عام ١٩٩٦ ما قيمته ١٧,٨ بليون دولار، رغم وجود عدد من الصعوبات. |
En 1995, los gastos ascendieron a 243.100 dólares y en 1996 las estimaciones de gastos ascienden a 1.993.900 dólares; en los cuadros 1 a 9 de la parte principal del presente informe se proporcionan detalles de esos gastos. | UN | وفي عام ١٩٩٥ بلغت النفقات ١٠٠ ٢٤٣ دولار، وبلغت تقديرات النفقات في عام ١٩٩٦ ما قيمته ٩٠٠ ٩٩٣ ١ دولار؛ وترد تفاصيل ذلك في الجداول من ١ إلى ٩ في متن هذا التقرير. |
Como se preveía, las exportaciones totales de 2002 ascendieron a 41,7 millones de dólares. | UN | وكما كان متوقعا، فقد بلغ مجموع الصادرات في عام 2002 ما قيمته 41.7 مليون دولار. |
Las contribuciones a otros recursos registradas de los gobiernos al mes de septiembre de 2007 ascendían a 764 millones de dólares. | UN | 9 - بلغت التبرعاتُ المسجلة للموارد الأخرى الواردةُ من الحكومات حتى أيلول/سبتمبر 2007 ما قيمته 764 مليون دولار. |
En 2008, las trabajadoras a domicilio produjeron bienes y prestaron servicios por un valor de más de 25 millones de dólares de los EE.UU. | UN | وفي عام 2008، بلغ إنتاج العاملين من المنازل من السلع والخدمات ما قيمته 25 مليونا من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
A esa fecha, el total de las cuotas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.651,6 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع الحصة غير المسددة من الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام برمتها في ذلك التاريخ ما قيمته 651.6 2 مليون دولار. |
84. La indemnización total solicitada con las cuatro reclamaciones individuales que componen la reclamación Nº 5000381 asciende a 715.344.545 dólares de los EE.UU. | UN | 84- ويبلغ إجمالي التعويض المطالب به في هـذه الوحـدات الأربـع من المطالبة رقم 5000381 ما قيمته 545 344 715 دولاراً. |
Al 31 de octubre de 1998 habían llegado al Iraq desde que comenzó la aplicación del programa medicamentos por valor de 444.680.873 dólares, de los cuales una cantidad valorada en 183.725.879 dólares se distribuyó a los usuarios finales del centro y el sur del país. | UN | ٢٤ - بلغت قيمة اﻷدوية التي وصلت إلى العراق منذ بدء تنفيذ البرنامج وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ مبلغا قدره ٧٨٣ ٦٨٠ ٤٤٤ دولارا ووزع منها ما قيمته ٨٧٩ ٧٢٥ ١٨٣ دولارا على المستعملين النهائيين في وسط وجنوب البلاد. |
En 2010, se habían liquidado transferencias directas de efectivo por un monto de 133,76 millones de dólares en las tres oficinas en los países. | UN | 71 - وفي عام 2010، تمت تصفية ما قيمته 133.76 مليون دولار من التحويلات النقدية المباشرة في ثلاثة مكاتب قطرية. |
El Plan constituye un instrumento dinámico para coordinar las oportunidades de asistencia señaladas en el plan, valoradas en unos 1.000 millones de dólares. | UN | وهي تشكل أداة فعالة لتنسيق ما قيمته 1 بليون دولار من فرص المساعدة المحددة في الخطة. |
Se asignó la suma de 200.000 dólares para costear los sueldos de los docentes por un período de tres meses. | UN | وصُرف ما قيمته ٠٠٠ ٢٠٠ دولار شهريا لدعم مرتبات المعلمين لفترة ثلاثة أشهر. |
Revise su coartada, hable con su novia, por lo que vale. | Open Subtitles | أفحص عذره، تحدث الى صديقته ما قيمته |
Y haciendo todo eso, podemos aprovechar más USD 2000 millones en donaciones de medicamentos. | TED | وبالقيام بكل هذا، سنستفيد من ما قيمته ملياري دولار من الأدوية الموهوبة. |