ويكيبيديا

    "ما كان يحدث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lo que estaba pasando
        
    • lo que estaba ocurriendo
        
    • lo que pasaba
        
    • qué estaba pasando
        
    • lo que estaba sucediendo
        
    • qué pasaba
        
    • lo que ocurría
        
    • de lo que sucedía
        
    • lo que está pasando
        
    Y comenzó toda esta campaña de ciencia ciudadana, recogió datos y generó conciencia sobre el síndrome de desgaste de las estrellas de mar, para tratar de averiguar lo que estaba pasando allí. TED وبدأت حملة العلوم للمواطنين، وجمعت البيانات ونشرت الوعي حول أمراض نجم البحر، لمحاولة معرفة ما كان يحدث هناك.
    Día tras día, cuando escuchaba las noticias, cuando seguía lo que estaba pasando con mi país, mi corazón se estaba rompiendo. TED يوم بعد يوم، عندما استمع إلى الأخبار، عندما اتابع ما كان يحدث مع بلدي، كان قلبي يتحطم.
    Había información no solo sobre lo que había sucedido en el pasado, sino lo que estaba ocurriendo en tiempo casi real. TED إنها تحتوي معلومات ليس فقط عن ما حدث في الماضي، ولكن أيضاً ما كان يحدث في الوقت الحاضر.
    lo que pasaba allí era que habían estos dispositivos de fabricación, y no prototipos o presentaciones. TED ما كان يحدث هناك هو قدرتك على تصنيع الأجهزة, ولم يقع وضع نماذج ولا شرائح عرض.
    No, soy el que te dijo qué estaba pasando con Lux y Tasha. Open Subtitles لا. أنا التي أخبرتك ما كان يحدث مع لاكس و تاشا
    Creo que Katy nos apartó de la realidad de lo que estaba sucediendo. Open Subtitles أعتقد أن كاتي تحصين معظمنا ضد ما كان يحدث في الواقع.
    Esto es del libro de Christiaan Huygens, en donde catalogó todos los errores que las personas hicieron tratando de entender qué pasaba cuando miraban a TED هذا كتاب كريستيان هويجنز والذي بَوَب فيه كل اخطاء الناس في المحاولة لمعرفة ما كان يحدث مع كوكب زحل.
    Cuando llamaba a mi familia en Teherán durante una de las represiones más violenta a las protestas ninguno de ellos se atrevió a hablar conmigo sobre lo que estaba pasando. TED وعندما كنت أتصل بعائلتي في طهران أثناء بعض أعنف حملات القمع للاحتجاج، لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي.
    Fue a Juárez a cuidar de su tía enferma, y mientras tanto empezó a descubrir lo que estaba pasando con las muertas y desaparecidas de Juárez. TED ذهبت الى خواريز لتعتني بخالتها المريضة و في سياق ذلك بدات تكتشف ما كان يحدث للمقتولات و المختفيات من نساء خواريز
    Entonces lo que estaba pasando en Zurich era la creación de una especie completamente nueva de protestantismo. Open Subtitles حسنًا، ما كان يحدث هنا في زيوريخ هو خلق نوع جديد تمامًا من البروتستانتية
    Tal vez si usted me dice lo que estaba pasando, pudiera entender o pudiera ayudar. Open Subtitles ربما لو كنت تقول لي ما كان يحدث, وكنت أفهم أو يمكن أن تساعد,
    Él quería decirte lo que estaba ocurriendo pero no funciona de esa manera. Open Subtitles أراد أن يخبركِ أنّ ما كان يحدث لم يكن يجري بتلك الكيفيّة.
    Querías saber lo que estaba ocurriendo en la Sala 5. Open Subtitles أردت أن تعرف ما كان يحدث في الغرفة، رقم خمسة
    Y así comenzamos a seguir lo que estaba pasando en el mundo geopolítico, lo que estaba ocurriendo en las noticias en general. Open Subtitles فبدأنا متابعة ما يحدث في عالم الجغرافيا السياسية ما كان يحدث في الأخبار العامة
    Unificaban a la audiencia entera; no importaba donde uno estuviera sentado, reía de lo que pasaba en el escenario. TED فهي تستطيع توحيد الجمهور؛ وحيثما جلست أمكنك أن تضحك على ما كان يحدث فوق المنصة.
    Para cuando me di cuenta de lo que pasaba, era demasiado tarde. Open Subtitles كان الأوان قد فات عندما أدركت ما كان يحدث
    Como dije, estaba a media cuadra, pero era claro qué estaba pasando. Open Subtitles كما قلت، كنت أقف بعيداً ولكني رأيت ما كان يحدث
    Es mucho más fácil contar cuerpos y agujeros de bala que determinar qué estaba pasando en el cerebro de otra persona. Open Subtitles من تحديد ما كان يحدث في دماغ شخص آخر. ولكن ماذا لو استطعنا التعمق في العقول الإجرامية
    Rápidamente pude ver con claridad lo que estaba sucediendo en Canadá. TED سرعان ما أعاد الأمر إلى دهني ما كان يحدث في كندا.
    Debo explicar que no tengo ni idea de lo que estaba sucediendo en ese momento. TED يتوجب علي أن أشرح أنني لا أعرف بتاتاً ما كان يحدث في ذلك الوقت.
    y de vez en cuando iba a la ventana para ver qué pasaba. TED أكتب وأنظر من خلال نافذتي في كل لحظة لأرى ما كان يحدث.
    Decía que no podía concentrarse en lo que ocurría... en las calles si tenía que preocuparse por los semáforos. Open Subtitles قال أنه لا يستطيع التركيز علي ما كان يحدث في الشارع إذا قلق حيال إشارات المرور
    Subrayó que los casos de tortura y malos tratos son casos aislados y que no se cometen por razones políticas, a diferencia de lo que sucedía en la era comunista. UN وأكد أن حالات التعذيب واساءة المعاملة، هي حالات قليلة كما أنها لا ترتكب على الاطلاق لأسباب سياسية، على خلاف ما كان يحدث في العهد الشيوعي.
    Podemos bajar en la parada siguiente y olvidar todo lo que está pasando.¿Ok? Open Subtitles حسناً, سوف ننزل في المحطة التالية وننسى كل ما كان يحدث هنا, اتفقنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد