Esas sesiones serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Esas sesiones serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Esas sesiones serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. |
Esas sesiones serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
En el artículo 44 se dispone que todas las elecciones se efectuarán por votación secreta a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتنص المادة ٤٤ على اجراء جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
a menos que la Conferencia decida otra cosa, lo que antecede se aplicará, mutatis mutandis, a las deliberaciones de los órganos subsidiarios, con las excepciones siguientes: | UN | تنطبق هذه المواد، مع اجراء التعديل اللازم، على الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
a menos que la Conferencia decida otra cosa, lo que antecede se aplicará, mutatis mutandis, a las deliberaciones de los órganos subsidiarios, con las excepciones siguientes: | UN | تنطبق هذه المواد، مع اجراء التعديل اللازم، على الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
Si no se recibe ningún ofrecimiento de acoger a la CP 4, el lugar de celebración será Bonn, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وإذا لم يرد عرض لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف فإنه سيعقد في بون، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. |
En cualquier caso, a menos que la Conferencia decida otra cosa, el Presidente limitará a tres minutos la duración de cada intervención referente a una cuestión de procedimiento. | UN | وفي أي حال، يحدد الرئيس، لكل كلمة بصدد المسائل اﻹجرائية مدة ثلاث دقائق، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. |
Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Cuando una propuesta haya sido adoptada o rechazada, no podrá ser examinada de nuevo, a menos que la Conferencia decida hacerlo así por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. | UN | لا يجوز إعادة النظر في مقترح تم اعتماده أو رفضه، ما لم يقرر المؤتمر ذلك بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
Las sesiones plenarias de la Conferencia serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
a menos que la Conferencia decida otra cosa, todas las elecciones se harán por votación secreta. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Las sesiones de los órganos subsidiarios serán de carácter informal, salvo que la Conferencia decida otra cosa. | UN | وتكون جلسات الهيئات الفرعية غير رسمية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
A menos que la Cumbre decida otra cosa, lo que antecede se aplicará, mutatis mutandis, a las deliberaciones de los órganos subsidiarios, con las excepciones siguientes: | UN | تنطبق هذه المواد، مع اجراء التعديل اللازم، على الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك: |
2. Las propuestas básicas tendrán prioridad sobre todas las demás propuestas que sean presentadas a la Conferencia, a menos que esta decida otra cosa. | UN | 2 - تعطى للمقترحات الأساسية أولوية على جميع المقترحات الأخرى المقدمة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
De ordinario las votaciones de la Conferencia se harán levantando la mano, pero cualquier representante podrá pedir votación nominal, y en este caso se procederá a tal votación a menos que, a propuesta de un representante, la Conferencia decida que la votación sea secreta. | UN | يصوت المؤتمر عادة برفع الأيدي، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء، ويتم التصويت على هذا النحو ما لم يقرر المؤتمر بناء على اقتراح أحد الممثلين أن يتم التصويت بالاقتراع السري. |
Con arreglo al artículo 49, los miembros de las comisiones y grupos de trabajo de la Conferencia serán designados por el Presidente, con sujeción a la aprobación de la Conferencia, a menos que ésta decida otra cosa. | UN | ووفقا للمادة ٤٩، يعين الرئيس أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، رهنا بموافقة المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
25. En el artículo 31 del reglamento, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, se prevé que la Conferencia de las Partes elija a los presidentes de los órganos subsidiarios distintos del CCT, a menos que la CP decida otra cosa. | UN | 25- تنص المادة 31 من النظام الداخلي بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2 على أن ينتخب مؤتمر الأطراف رؤساء الهيئات الفرعية خلاف لجنة العلم والتكنولوجيا ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa, el Presidente de cualquier otro órgano subsidiario será elegido por la Conferencia de las Partes. | UN | وينتخب مؤتمر اﻷطراف رئيس أي هيئة فرعية أخرى ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Cuando dos o más propuestas se refieran a la misma cuestión, la Conferencia, salvo que decida otra cosa, votará sobre tales propuestas en el orden en que hayan sido presentadas. | UN | إذا اتصل مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يجرى التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
1. Las sesiones de la Conferencia serán públicas a menos que ella decida, debido a circunstancias excepcionales, reunirse en sesión privada. | UN | 1- تعقد جلسات المؤتمر علانية ما لم يقرر المؤتمر أن هناك ظروفا استثنائية تتطلب عقد تلك الجلسات سرا. |
Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que el Congreso decida otra cosa en el caso de una elección en que el número de candidatos no sea mayor que el de los puestos electivos por cubrir. | UN | تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك في الانتخابات التي لا يتجاوز عدد المرشحين فيها عدد المناصب الانتخابية المطلوب شغلها . |