ويكيبيديا

    "ما مجموعه تسعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un total de nueve
        
    • total nueve
        
    Se supervisó la ejecución de un total de nueve programas en curso y se prepararon nueve propuestas de proyecto, incluidos tres subprogramas del programa integrado para el Afganistán. UN وجرى رصد ما مجموعه تسعة برامج جارية، وأعدت تسعة اقتراحات بمشاريع، بما في ذلك ٣ برامج فرعية للبرنامج المتكامل ﻷفغانستان.
    Se supervisó la ejecución de un total de nueve proyectos en curso, incluido el proyecto de desarrollo del distrito de Dir, y se prepararon seis nuevas propuestas de proyecto. UN وجرى رصد ما مجموعه تسعة مشاريع جارية، بما في ذلك مشروع تنمية منطقة الدير، وأعدت ستة اقتراحات جديدة بمشاريع.
    En la actualidad la UNCTAD tiene en ejecución un total de nueve proyectos con cargo a la Cuenta para el Desarrollo. UN وينفذ الأونكتاد حالياً ما مجموعه تسعة مشاريع في إطار حساب التنمية.
    En lo que va del año, mi Representante Especial ha promulgado un total de nueve leyes de la Asamblea. UN وأصدر ممثلي الخاص ما مجموعه تسعة قوانين تتعلق بالجمعية في هذا العام.
    El Grupo de Trabajo había celebrado en total nueve sesiones. UN وعقد الفريق العامل ما مجموعه تسعة اجتماعات.
    Abarca un total de nueve Territorios, entre ellos Anguila, las Islas Caimán, las Islas Turcas y Caicos, las Islas Vírgenes Británicas y Montserrat. UN وهو يشمل ما مجموعه تسعة أقاليم، بما في ذلك أنغيلا، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فيرجن البريطانية، وجزر كايمان، ومونتسيرات،.
    Las divisiones regionales incluyen un total de nueve equipos operacionales integrados. UN وتضم الشُعب الإقليمية ما مجموعه تسعة من الأفرقة العملياتية المتكاملة.
    En las estimaciones iniciales de gastos se había previsto un total de nueve consultores, en tanto que durante el período del que se informa solamente se contrató a uno, por lo que se realizaron economías en la partida de consultores. UN وتم توفير ما مجموعه تسعة خبراء استشاريين في التكلفة التقديرية اﻷولية، بينما لم يتم توظيف إلا خبير استشاري واحد خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير وأسفر هذا عن وفورات تحت بند خبراء الاستشاريين.
    El año pasado las Naciones Unidas coordinaron programas de remoción de minas en un total de nueve países. UN ٤ - اضطلعت اﻷمم المتحدة في العام الماضي ببرامج ﻹزالة اﻷلغام في ما مجموعه تسعة بلدان.
    De un total de nueve semanas anuales de sesiones, el Comité de Derechos Humanos asigna una media de 18 a 24 sesiones anuales para tratar el tema de las comunicaciones. UN وتقوم اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بتخصيص ما يتراوح متوسطه بين ١٨ و ٢٤ جلسة سنويا، من أصل ما مجموعه تسعة أسابيع يستغرقها الاجتماع السنوي، للنظر في الرسائل.
    Durante el mes de mayo el Consejo de Seguridad aprobó un total de nueve resoluciones y siete declaraciones del Presidente. UN 7 - وفي أيار/مايو، اتخذ مجلس الأمن ما مجموعه تسعة قرارات واعتمد سبعة بيانات رئاسية.
    un total de nueve imputados en las tres causas relativas, respectivamente, a las Fuerzas de Defensa Civil (FDC), el Frente Revolucionario Unido (FRU) y el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA), se encuentran actualmente detenidos a disposición del Tribunal Especial. UN ويوجد ما مجموعه تسعة متهمين، فيما يتعلق بثلاثة قضايا، وهي القضايا المتعلقة بقوات الدفاع المدني، والجبهة الثورية المتحدة، والمجلس الثوري للقوات المسلحة، وهي الآن في عهدة المحكمة الخاصة.
    a) Proyectos de documentos de programas por países En este período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará un total de nueve proyectos de documentos de programas por países, entre ellos cinco proyectos de documentos de programas por países para ciclos de programación completos. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في ما مجموعه تسعة مشاريع لوثائق البرامج القطرية، بما فيها خمسة مشاريع وثائق قطرية تتعلق بدورات برنامجية كاملة.
    Se logró, entre otras cosas, adiestrar a 1.206 nuevos agentes de la Policía Nacional de Haití, concluir el proceso de verificación de todos los candidatos al Consejo Superior de la Magistratura, establecer un total de nueve oficinas de asistencia letrada e inaugurar la Escuela de la Magistratura. UN وشملت الإنجازات تدريب 206 1 من الضباط الجدد في الشرطة الوطنية الهايتية، وإكمال فحص سجلات المرشحين لعضوية المجلس الأعلى للقضاء، وإنشاء ما مجموعه تسعة مكاتب للمعونة القانونية، وافتتاح مدرسة القضاة.
    Como resultado, examinará un total de nueve Estados partes por año a partir de 2014, para lo que necesitará aumentar la duración de las reuniones. UN ونتيجة لذلك، تنظر اللجنة سنويا في ما مجموعه تسعة من التقارير المقدمة من الدول الأطراف، وذلك ابتداء من عام 2014، وهذا ما سيتطلب تخصيص وقت إضافي للاجتماعات.
    un total de nueve participantes se beneficiaron de la ayuda del Fondo de Dotación en 2009 y actualmente se hallan mejor dotados para desarrollar la capacidad de sus países en las esferas del derecho del mar y las ciencias marinas. UN وقد استفاد من الدعم المقدم من صندوق الهبات في عام 2009 ما مجموعه تسعة مشاركين لديهم الآن استعداد أفضل لبناء قدرات بلدانهم الأصلية في مجالات قانون البحار والعلوم البحرية.
    En consecuencia, el Comité examinará un total de nueve Estados partes por año a partir de 2014, para lo que necesitará aumentar los recursos y el número de reuniones. UN ونتيجة لذلك، ستنظر اللجنة سنويا في ما مجموعه تسعة من التقارير المقدمة من الدول الأطراف، وذلك ابتداء من عام 2014، وبالتالي فسوف تحتاج لتخصيص وقت إضافي للاجتماعات ولموارد إضافية.
    2. El representante de Marruecos, hablando en su calidad de Vicepresidente de la Junta y Presidente del proceso de examen entre períodos de sesiones de la Conferencia, dijo que con anterioridad al comienzo de los trabajos oficiales, el 24 de junio de 1998, se habían celebrado un total de nueve sesiones oficiosas. UN ٢- وتحدث ممثل المغرب، بصفته نائباً لرئيس المجلس ورئيساً لعملية استعراض منتصف المدة فقال إن ما مجموعه تسعة اجتماعات غير رسمية قد عقدت قبل بداية العملية الرسمية في ٤٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    Para el bienio 2006-2007 se han previsto un total de nueve reuniones del CSAC y seis reuniones del GAAC. UN ويُخطط لعقد ما مجموعه تسعة اجتماعات للجنة الإشراف وستة اجتماعات لفريق اعتماد الذي أنشأته لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك خلال الفترة 2006-2007.
    En mayo el Ministerio cubrió un total de nueve vacantes de conformidad con las normas y los reglamentos pertinentes de la administración pública para subsanar irregularidades en los nombramientos. UN وفي أيار/مايو، أجرت الوزارة عملية تعيين لملء ما مجموعه تسعة شواغر، وفقا لقواعد ولوائح الخدمة المدنية ذات الصلة، من أجل تصحيح التعيينات غير النظامية.
    Por lo tanto, se necesitan en total nueve oficiales de escolta y cinco conductores para completar la plantilla del equipo de protección personal del ONUVT. UN وعليه، يلزم ما مجموعه تسعة ضباط للحماية المباشرة وخمسة سائقين لإتمام ملاك وظائف فريق الحماية الشخصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد