ويكيبيديا

    "ما نفعله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lo que hacemos
        
    • lo que estamos haciendo
        
    • qué hacer
        
    • lo hacemos
        
    • qué hacemos
        
    • que hacer
        
    • lo que haremos
        
    • lo que hagamos
        
    • lo que hacíamos
        
    • que podamos hacer
        
    • hacer nada
        
    • lo que haces
        
    • cosa que hagamos
        
    Desde la música, el graffiti, el arte, que es lo que hacemos. TED وهكذا من خلال الكتابة ، والفن ، هذا ما نفعله
    Así que lo que hacemos aquí es crear lenguajes del amor completamente nuevos. TED لذلك ما نفعله هنا هو أنّنا نخلق بالكامل لغات حب جديدة.
    Nunca sería asequible tener un grupo de gente de guardia 24 horas al día, haciendo lo que hacemos en Wikipedia. TED لا يمكنك بتاتاً تقديم فريق جاهز من الناس 24 ساعة يومياً ويفعلون ما نفعله في ويكي بيديا.
    Sabemos que a la larga... lo que estamos haciendo con el perro es lo apropiado. Open Subtitles في نهاية الامر, ما نفعله مع هذا الكلب هو امر صحيح. انه الصواب.
    Y eso es lo que hacemos con todos los sobrevivientes del tráfico. TED وهذا ما نفعله لكل الذين تم إنقاذهم من التجارة البشرية
    Es decir, lo que hacemos es buscar ejemplos de herramientas, modelos e ideas, que, si se adoptaran ampliamente, podrían cambiar el juego. TED ما نفعله هناك هو التطلع على سبيل المثال للمعدات، النماذج والأفكار، التي، إذا تم تبنيها بصورة واسعة، ستغيّر اللعبة.
    Tú sabes, amor todos somos lo que hacemos en este mundo, y tú eres moza. Open Subtitles أتدرين يا جميلتى.. ..نحن نكون بقدر ما نفعله فى هذا العالم، وأنت نادلة0
    No, es sólo lo que hacemos para distraernos hasta que llega el verdadero. Open Subtitles لا, هذا ما نفعله لنلهي انفسنا فقط حتى يأتي الحب الحقيقي
    lo que hacemos es agarrar al gatito... y lo rebozamos en un huevo batido. Open Subtitles إذا ما نفعله أننا نحصل على قطة ونضعها في خفاقة بيض بسيطة
    Pues, todo lo que hacemos es quedarnos adentro y tener sexo... desde el primer día que nos conocimos. Open Subtitles كل ما نفعله هو البقاء في البيت ونمارس الحب منذ الليلة الأولى التي إلتقينا فيها
    Para hacer lo que hacemos, tienes que estar dispuesto a renunciar a todo. Open Subtitles لفعل ما نفعله عليك ان تكون مستعدا للتخلي عن كل شيء
    Para hacer lo que hacemos, tienes que estar dispuesto a renunciar a todo. Open Subtitles لفعل ما نفعله عليك ان تكون مستعدا للتخلي عن كل شيء
    Con todo respeto, Juez, ¿de veras esto es lo que hacemos ahora? Open Subtitles مع كامل الاحترام سيادة القاضي هل ما نفعله الان جدي؟
    Pero eres joven, así que crees que lo que hacemos está bien. Open Subtitles لكنك صغير لذا تعتقد أن ما نفعله صوابًا ليس صائبًا
    lo que hacemos con el dolor de ese trauma define quiénes somos. Open Subtitles ما نفعله بذلك الألم من الصدمة يحدد من نحن عليه
    Todo lo que hacemos es para nosotros... el colegio, los estudiantes, el profesorado, para todos. Open Subtitles كلّ ما نفعله هو من أجل بعضنا البعض المدرسة، الطلاّب، هيئة المدرّسين والجميع
    Es por eso que lo que hacemos es tan importante. Necesitamos llegar a ellos antes. Open Subtitles لهذا ما نفعله هنا مهم للغاية علينا أن نصل لهم أبكر من هذا
    Si eso es verdad, entonces no es nada humano ni relacionado a la civilización lo que estamos haciendo. Open Subtitles إنكانهذاصحيحاً، إذن ، لا يوجد ما هو إنساني ولا شيء متحضر على ما نفعله هنا
    La décima planta está jodiéndonos a más no poder diciéndonos qué hacer y cuándo hacerlo. Open Subtitles أصحاب الطابق العاشر يتصرّفون كالحمقى أكثر من المُعتاد .يُخبروننا ما نفعله ومتى نفعله
    Si no lo hacemos nosotros, lo hará otro. No es algo personal. Open Subtitles نفعل ما نفعله او سيفعله شخص آخر الأمر ليس شخصياً
    Me preguntó qué hacemos con la comida que la gente no come. Open Subtitles ظل يسألني عن ما نفعله في الطعام المتبقي من الزبائن
    Es mejor que nos suelte rápido ya que tenemos otras cosas que hacer. Open Subtitles من الافضل ان تخجونا من السجن بسرعه لان لدينا ما نفعله
    Si eso es lo que quieres, si, una autopsia, eso es todo lo que haremos. Open Subtitles لو أن هذا ما تريد تشريح للجثة، هذا كل ما نفعله
    Todo lo que hagamos en las Naciones Unidas está motivado por deseos profundos. UN إن كل ما نفعله في الأمم المتحدة يتصل بتحقيق رغبات عميقة.
    ¡Te dije que no sabíamos lo que hacíamos! Open Subtitles أخبرتك نحن لا نعرف ما نفعله أخبرتك أوه لا
    No debí dejarla ir. No hay mucho que podamos hacer. Open Subtitles لا يوجد ما نفعله حيال هذا الأمر إن السيارة معها
    Es terrible que pase esto y que nadie pueda hacer nada. Open Subtitles من الفظيع أن تحدث أمور سيئة وكل ما نفعله هو المراقبة دون أن نحرك ساكنا
    Pero Alá dice que lo que haces antes de morir es lo que cuenta. Open Subtitles لكن الله يقول أن ما نفعله قبل موتنا هو المهم.
    Cualquier cosa que hagamos en mi comunidad, si quemo todo, les va a afectar aquí, cuando la nieve llegue en Navidad. TED أيّا كان ما نفعله في مجتمعي، إذا أحرقت كل شيء، سيمتد الأثر إلى هنا، عندما يأتي الثلج هنا في الكريسماس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد