JC: Cuando visitamos mis tierras ancestrales, Me hubiera gustado poder mostrar a mis familiares lo que encontramos allí. | TED | جيني: عندما قمنا بزيارة أراضي أسلافي، تمنيت لو أمكنني أن أقدم لوالدايَ ما وجدناه هناك. |
lo que encontramos estaba muy avanzado. Estas áreas turbias aquí, y aquí. | Open Subtitles | ما وجدناه كان متطوراً تلك المناطق القاتمة هنا، و هنا |
Los llamé y les consulté en un esfuerzo por conjugar su experiencia con lo que encontramos en código y datos. | TED | من ثم بدأنا بالاتصال بهم لكي نوفق بين ما وجدناه وبين ما هو موجود في معلومات وكودات التي يعمل عليها هؤلاء الخبراء |
Pese a todo lo dicho por la Sra. Albright, todo lo que hemos encontrado lo entregamos al Embajador Ekeus. | UN | رغم كل ما قالته السيدة ألبرايت، فإننا سلمنا كل ما وجدناه إلى السفير أكيوس. |
Y usando este tipo de medidas, y muchas otras, lo que descubrimos es que, de hecho, nuestra ciencia podría identificar esta afección mucho antes. | TED | وباستخدام هذه الأنواع من الأدوات, وأخرى كثيرة, ما وجدناه كان أن العلم يستطيع, في الحقيقة, التعرف على هذه الحالة مبكرا. |
Nos abrimos paso hasta el corazón del niño... ..y todo lo que tenemos es este asqueroso tejido fibroso no infectado. | Open Subtitles | لقد فتحنا قلب الفتي و كل ما وجدناه هو ذلك النسيج الليفي الغير معدي |
Pero lo que encontramos es que prefieren la ficha prosocial. | TED | لكن ما وجدناه هو أنهم يفضلون القطعة الإيجابية اجتماعيا. |
Y sin embargo, lo que encontramos fue que estas eran herramientas que ayudaban a los expertos a ser mejores. | TED | ومع ذلك، ما وجدناه كانت هذه أدوات للمساعدة في جعل الخبراء أفضل. |
lo que encontramos fue que la mayoría de estos huevos no funcionaban, pero de repente uno de ellos se comenzó a dividir. | TED | ما وجدناه كان، لم تنجح معظم هذه البويضات، ولكن ثم فجأة بدأ أحدهم بتقسيم. |
Y aquí, lo que encontramos fue completamente inesperado. | TED | في الحقيقة ما وجدناه كان غير متوقع على الإطلاق |
Por eso empezamos a analizar nuevos métodos de enseñanza innovadores, y lo que encontramos fue bastante decepcionante. | TED | لذا بدأنا بالبحث عن مبادئ جديدة، مبتكرة في التدريس، ولكن ما وجدناه كان مخيباَ للآمال تماماَ. |
Éramos un poco escépticos sobre algunos aspectos de la historia de la revolución de la energía limpia, pero lo que encontramos nos sorprendió. | TED | كنا نشك قليلاً في بعض الأجزاء من قصة ثورة الطاقة النظيفة، ولكن ما وجدناه أدهشنا في الحقيقة. |
lo que encontramos, en cambio, fue que tardaron muchísimo tiempo, más que 20 años, en regenerar, empezando al fondo y creciendo hacia arriba. | TED | وكان ما وجدناه مع ذلك ، أنها أخذت وقتا طويلا للغاية، أكثر من 20 عاما، للتجديد، لتجديد، بدءا من القاع ، و النمو. |
Cuando regresé dije: "bien, es increíble lo que encontramos". | TED | بعدما عدت، قلت حسناً، كان هذا رائعاً، ما وجدناه. |
Pero todo lo que encontramos fue una colección de revistas de las malas y esto... una pieza dramática fascinante. | Open Subtitles | لكن كل ما وجدناه هو مجموعة كبيرة من المجلات المجنونة وهذه قطعة درامية مذهلة |
Sí, es muy similar a lo que encontramos en Lantia. | Open Subtitles | إنها جميعها تشبه إلى حد ما ما وجدناه على لانتيا |
Hay personas que toda su vida buscan lo que encontramos en nosotros. | Open Subtitles | الناس يقضون كل حياتهم في محاولة إيجاد ما وجدناه في بعضنا |
Ya lo he mirado, he encontrado un lugar en la 45 y la 6 que usa lo que hemos encontrado | Open Subtitles | لقد نظرت في الأمر ووجدت مكاناً في الشارع 43 و 6 يستعمل ما وجدناه |
Podríamos hacer público lo que hemos encontrado. | Open Subtitles | لا نعرف من وراء هذا. يمكننا كشف ما وجدناه للعلن. |
lo que descubrimos es que, con un plan y la gente adecuada, puede mantenerse una alto nivel de vida. | TED | ما وجدناه هو أنه، مع وضع خطة والأشخاص الصحيحون، نوعية الحياة يمكن أن تظل عالية. |
Está en alguna parte de Turquía. Es todo lo que tenemos. | Open Subtitles | إنه في تركيا في مكان ما هذا كل ما وجدناه |
Capitán, mira lo que hallamos bajo la cama de Eddie Ramírez. | Open Subtitles | الكابتن، تحقق من ما وجدناه مخبأة تحت ايدي راميريز وتضمينه في السرير. |
¿Quieres decirle a Carlos lo que hemos descubierto? | Open Subtitles | هل تريدين إخبار كارلوس عن نتيجة ما وجدناه ؟ |
Respecto al rol de la religión en la ley y la sociedad, hallamos que no hay un consenso femenino. | TED | ما وجدناه حول دور الدين في القانون ودور الدين في المجتمع هو أنه لا يوجد إجماع أنثوي. |