ويكيبيديا

    "ما يحتاجون إليه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que necesitan
        
    • que necesitaban
        
    • qué necesitan
        
    Las personas que desempeñan actividades remuneradas tienen mayores ingresos y pueden consumir lo que necesitan e incluso más. UN فاﻷفراد العاملون الكاسبون يحصلون على دخل أكبر، وهم أيضا قادرون على استهلاك ما يحتاجون إليه وأكثر.
    Además, es fundamental procurar que los desfavorecidos obtengan lo que necesitan. UN ومن الأساسي، بالإضافة إلى ذلك، العمل على حصول المحرومين على ما يحتاجون إليه.
    El personal que trabaja sobre el terreno debe contar con todos los datos e instrumentos que necesitan para llevar a cabo su misión. UN ويجب تزويد الأفراد في الميدان بجميع ما يحتاجون إليه من معارف وأدوات لانجاز مهمتهم.
    Lo único que necesitan es que se les brinde seguridad sobre sus tierras y se les proporcione tecnología y material para la siembra. UN وكل ما يحتاجون إليه هو توفير الأمن لأراضيهم وما لديهم من تكنولوجيا ومواد للغرس.
    La principal preocupación del UNICEF era velar por que los niños y las familias tuvieran acceso a los medicamentos que necesitaban. UN والشاغل الرئيسي لدى اليونيسيف هو ضمان إتاحة الفرصة للأطفال والأسر للحصول على ما يحتاجون إليه من الأدوية.
    Con educación, las personas pueden adquirir la información y los conocimientos que necesitan para dar más valor al mundo. UN فبالتعليم يمكن للأفراد اكتساب ما يحتاجون إليه من معلومات ومعرفة لإضافة قيمة إلى العالم.
    Por tanto, a fin de ofrecerles lo que necesitan para salir adelante es imprescindible que tengan acceso a oportunidades de educación y de formación práctica. UN لذلك، فإن فرص الحصول على التعليم والتدريب على المهارات تعد أمراً ضرورياً لكي يتوفر لهم ما يحتاجون إليه لتحقيق النجاح.
    Reducen los gastos de hospedaje y permiten a los usuarios pagar solo por lo que necesitan. UN وهي تتيح تخفيض تكاليف الاستضافة وتسمح للمستخدمين بدفع ثمن ما يحتاجون إليه فقط.
    Reducen los gastos de hospedaje y permiten a los usuarios pagar solo por lo que necesitan. UN وهي تتيح تخفيض تكاليف الاستضافة وتسمح للمستخدمين بدفع ثمن ما يحتاجون إليه فقط.
    Los coches están completamente asegurados durante el alquiler, y da a los conductores lo que necesitan. TED السيارات مؤمنة تماماً خلال الأستئجار, وتعطي السائقين ما يحتاجون إليه, وما هو الذي يحتاجونه؟
    Tratamos de desenredar ese nudo de no saber para que las personas encuentren lo que necesitan para hacer lo que quieren hacer. TED حاولنا فك عقدة عدم المعرفة تلك للسماح للناس بالعثور على ما يحتاجون إليه لصناعة ما يريدون.
    Y han descubierto que todo lo que necesitan Este último es, en cierto Open Subtitles و قد اكتشفوا أن كل ما يحتاجون إليه في الأخير هو بعضهم
    No es su trabajo para decirle personas lo que necesitan . Open Subtitles ليس من عملك لنقول للناس ما يحتاجون إليه.
    Pero no siempre le da a la gente lo que necesitan. Open Subtitles ولكن لم يحدث ذلك دائما تعطي الناس ما يحتاجون إليه.
    Si el programa ha de conservar su calidad y prestigio, debe seguir centrándose la atención en los empresarios y sus necesidades, evaluándolas merced a la experiencia directa con ellos en lugar de decidir lo que necesitan desde la sede central. UN وإذا أريد لهذا البرنامج أن يحافظ على جودته وسمعته فلا بد من أن يظل التركيز منصبا على منظمي المشاريع واحتياجاتهم المقدرة بالخبرة المباشرة معهم بدلا من قيام المقر المركزي بتقرير ما يحتاجون إليه.
    La Alta Comisionada ha instado a los gobiernos a que continúen recibiendo refugiados y les proporcionen la seguridad y protección que necesitan, de conformidad con los principios internacionalmente reconocidos; UN وحث المفوض السامي الحكومات على مواصلة استقبال اللاجئين وتوفير ما يحتاجون إليه من أمان وحماية، وفقا للمبادئ المعترف بها دوليا.
    Las personas que tienen poder e influencia suelen tener maneras de adquirir lo que necesitan, mientras que la población en general lucha para sobrevivir con lo que queda. UN إذ يستطيع السكان من أصحاب النفوذ والسلطان، عادة، إيجاد الوسائل التي تُتيح لهم الحصول على ما يحتاجون إليه في حين يكافح عموم السكان من أجل البقاء بما يتيسر.
    Habida cuenta de que la mayoría de los niños no acompañados no son huérfanos, lo que necesitan es una atención provisional adecuada con miras a su posible reunión con sus familias, y no la adopción. UN ونظراً إلى أن معظم اﻷطفال الذين لا يرافقهم أحد ليسوا يتامى، فإن ما يحتاجون إليه هو تلقي رعاية مؤقتة بهدف لمّ شملهم المحتمل مع أُسرهم، لا تبنيهم.
    Los empresarios no saben cómo utilizar la contabilidad para mejorar sus empresas y tampoco encuentran servicios de contabilidad asequibles del tipo que necesitan. UN ولا يعرف أصحاب المشاريع كيف يستخدمون المحاسبة لتحسين أعمالهم ولا يستطيعون الوصول إلى ما يحتاجون إليه من خدمات محاسبية يمكنهم تحمل تكلفتها.
    Muchas personas con discapacidad necesitan muy pocas medidas de habilitación, si es que necesitan alguna, o bien se ocupan ellas mismas de prever cualquier habilitación especial que necesiten. UN وبالنسبة لهذه السبل، فإن العديد من المعوقين إما يحتاجون إلى النـزر القليل جدا، هذا إذا كانت لهم احتياجات، وإما أنهم يتخذون بأنفسهم ما يحتاجون إليه من ترتيبات.
    Me contrataron de consultor, pero lo que necesitaban era un referí. Open Subtitles تم التعاقد معي كمستشار، ولكن ما يحتاجون إليه حقا كان حكم مباراة
    Escuchar a la gente, descubrir qué necesitan. Open Subtitles الاستماع للنّاس، تدرين، معرفة ما يحتاجون إليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد