Crees que me has conectado con Roger, ¿verdad? Pero eso es exactamente lo que ellos quieren que creas. | Open Subtitles | تعتقدين ان لي صلة بروجر هذا بالضبط ما يريدونه |
No los mires, eso es lo que ellos quieren, no lo que Dios quiere. | Open Subtitles | لا تنظري إليها، هذا ما يريدونه وليس ما يريده الله |
Tienes que darle a tu consumidor exactamente lo que quiere cuando todavía lo quieren. | TED | عليك أن تقدم لعملائك ما يريدونه بالضبط بينما لا يزالون يرغبون به. |
Bueno, tu... ya sabes, quiero dar a la audiencia lo que quiere. | Open Subtitles | حسناً ، كما تعلمين يجب أن تعطي الجمهور ما يريدونه |
No les dije lo que querían saber, así que me golpearon. | Open Subtitles | لقد اخبرتهم ما يريدونه لكي يكفوا عن ضربي |
Hay muchas mujeres y niños. ¡Todo Lo que quieren es comida por Dios Santo! | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم، كل ما يريدونه هو الغذاء |
No es que vayamos a ir cogidos de la mano. Que piensen lo que quieran. | Open Subtitles | ليس و كاننا سنمسك أيدي بعضنا او ما شابه دعهم يظنون ما يريدونه |
Negros y Chicanos matándose entre ellos es lo que desean. | Open Subtitles | الزنوج و المكسيكيين يقتلون بعضهم هذا ما يريدونه |
Los compañeros de banda están escépticos, pero, sorprendentemente, todos encuentran lo que necesitan. | TED | كان أعضاء الفرقة يشكون في الخطة ولكنهم وجدوا ما يريدونه بشكل مذهل |
Vamos a darle a nuestros lectores lo que ellos quieren... chicas, pistolas y anuncios de spray corporal. | Open Subtitles | سوف نعطي قراءنا ما يريدونه , الفتيات , البنادق , و اعلانات رذاذ الجسم فهمتوا ؟ |
No se lo que harán contigo si devuelves lo que ellos quieren que les quitaste. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا سيفعلون لك إذا عدت ما يريدونه اختفي أنا, أنا لن أعود بتلك المؤن |
Nos matamos entre nosotros y es exactamente lo que ellos quieren... | Open Subtitles | بمواصلة قتل بعضنا البعض وهذا ما يريدونه تماماً |
Por ello, Egipto ha pedido en todo momento que se deje al pueblo del Líbano decidir lo que quiere para sí. | UN | ومن هنا، فإن مصر تدعو دوماً إلى رفع الأيدي عن لبنان وتركه لأهله يقررون ما يريدونه بأنفسهم. |
lo que quiere está fuera de estas paredes, no dentro. | Open Subtitles | ما يريدونه . هو خارج هذه الجدران و ليس بداخلها |
¿Qué rayos significa? Significa que le dimos a los alemanes todo lo que querían para hacerlos felices, pero eso sólo provocó que quisieran más. | Open Subtitles | يعني أننا منحنا الألمان ما يريدونه لنسعدهم فزادهم جشعًا. |
Y llevas años defendiéndolo. Esto es exactamente lo que querían. | Open Subtitles | ـ وانت أستمريت بالدفاع عنه لسنوات ـ هذا تماماً، ما يريدونه |
En lugar de escuchar, le dicen a la gente Lo que quieren. | Open Subtitles | بدلاً من الإستماع لما يريده الناس، تملون عليهم ما يريدونه |
Espera. Los poderes. Debe de ser eso Lo que quieren de ti. | Open Subtitles | مهلاً قوى ، لابد أن . هذا ما يريدونه منك |
- Que crean lo que quieran. | Open Subtitles | دعيهم يصدّقون ما يريدونه وكأنّني أهتم بذلك |
Va de una comunidad reprimida... con un derecho constitucional... para usar toallitas con lo que quieran. | Open Subtitles | بل هو بشأن مجتمع تم قمعه لفترة طويله يملك حقاً دستورياً لمسح ما يريدونه بما يريدونه |
No, esto no está bien. Esto no es lo que desean. | Open Subtitles | لا ، لا ، هذا ليس صحيحاً هذا ليس ما يريدونه |
Pero no tiene ningún sentido porque todo lo que necesitan es una fotografía. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس منطقياً فكل ما يريدونه هو صورة |
Pero hemos descubierto qué buscan en Kira. Es un gen específico. | Open Subtitles | لكننا عرفنا ما يريدونه من (كيرا) إنه مورث خاص |
Esta gente no dudará en asesinar para conseguir lo que buscan... así que si sabes dónde están tus amigas debes decirnos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لن يترددون عن القتل من الحصول على ما يريدونه اذا, اذا كنت تعرفين أين هم أصدقاؤك |