ويكيبيديا

    "ما يعادلها بالعملات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su equivalente en otras monedas
        
    Los gastos inferiores a 2.500 dólares (o su equivalente en otras monedas), en relación con los cuales no sea necesario asentar la obligación, requerirán tanto certificación como aprobación. UN أما النفقات التي تقل عن 500 2 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) والتي لا تستدعي قيد التزام بشأنها فيلزم التصديق عليها واعتمادها.
    b) Si en el lapso que medie entre el establecimiento de una obligación y la realización del pago final, el costo de las mercancías o los servicios correspondientes aumenta por alguna razón en menos de 2.500 dólares (o su equivalente en otras monedas) o el 10% de la obligación, si esta fuera la suma más baja, no será necesario modificar el monto de la obligación original. UN (ب) إذا حدث خلال الفترة المنقضية بين إنشاء التزام وتجهيز دفع المبلغ النهائي أن زادت لأي سبب من الأسباب تكلفة السلع أو الخدمات التي يتعلق بها الأمر بأقل من 500 2 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) أو بنسبة 10 في المائة من الالتزام، أيهما أقل، لا يلزم إجراء أي تغيير في مبلغ الالتزام الأصلي.
    No obstante, si el aumento del costo pasa de 2.500 dólares (o su equivalente en otras monedas), deberá revisarse la obligación original para reflejar este aumento en las necesidades de recursos y será precisa otra certificación. UN على أنه إذا تجاوزت الزيادة في التكاليف 500 2 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) يلزم تنقيح الالتزام الأصلي بحيث يعكس هذه الزيادة في الاحتياجات ويقتضي ذلك تصديقا آخر.
    Los gastos inferiores a 4.000 dólares (o su equivalente en otras monedas), en relación con los cuales no sea necesario asentar el compromiso, requerirán tanto certificación como aprobación. UN أما المصروفات التي تقل عن 000 4 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) والتي لا تستدعي قيد التزام بشأنها فيلزم التصديق عليها واعتمادها.
    Los gastos inferiores a 4.000 dólares (o su equivalente en otras monedas), en relación con los cuales no sea necesario asentar la obligación, requerirán tanto certificación como aprobación. UN أما النفقات التي تقل عن 000 4 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) والتي لا تستدعي قيد التزام بشأنها فيلزم التصديق عليها واعتمادها.
    b) Si en el lapso que medie entre el establecimiento de un compromiso y la realización del pago final, el costo de los bienes o los servicios correspondientes aumenta por alguna razón en menos de 4.000 dólares (o su equivalente en otras monedas) o el 10% del compromiso, si esta fuera la suma más baja, no será necesario modificar el monto del compromiso original. UN (ب) إذا حدث خلال الفترة المنقضية بين إنشاء التزام وتجهيز دفع المبلغ النهائي أن زادت لأي سبب من الأسباب تكلفة السلع أو الخدمات التي يتعلق بها الأمر بأقل من 000 4 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) أو بنسبة 10 في المائة من الالتزام، أيهما أقل، لا يلزم إجراء أي تغيير في مبلغ الالتزام الأصلي.
    No obstante, si el aumento del costo pasa de 4.000 dólares (o su equivalente en otras monedas), deberá revisarse el compromiso original para reflejar este aumento en las necesidades de recursos y será precisa otra certificación del oficial certificador. UN على أنه إذا تجاوزت الزيادة في التكاليف 000 4 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) يلزم تنقيح الالتزام الأصلي بحيث يعكس هذه الزيادة في الاحتياجات ويقتضي ذلك تصديقا آخر من موظف التصديق.
    b) Si en el lapso que medie entre el establecimiento de una obligación y la realización del pago final, el costo de las mercancías o los servicios correspondientes aumenta por alguna razón en menos de 4.000 dólares (o su equivalente en otras monedas) o el 10% de la obligación, si esta fuera la suma más baja, no será necesario modificar el monto de la obligación original. UN (ب) إذا حدث خلال الفترة المنقضية بين إنشاء التزام وتجهيز دفع المبلغ النهائي أن زادت لأي سبب من الأسباب تكلفة السلع أو الخدمات التي يتعلق بها الأمر بأقل من 000 4 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) أو بنسبة 10 في المائة من الالتزام، أيهما أقل، لا يلزم إجراء أي تغيير في مبلغ الالتزام الأصلي.
    No obstante, si el aumento del costo pasa de 4.000 dólares (o su equivalente en otras monedas), deberá revisarse la obligación original para reflejar este aumento en las necesidades de recursos y será precisa otra certificación. UN على أنه إذا تجاوزت الزيادة في التكاليف 000 4 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) يلزم تنقيح الالتزام الأصلي بحيث يعكس هذه الزيادة في الاحتياجات ويقتضي ذلك تصديقا آخر.
    Los gastos inferiores a 4.000 dólares (o su equivalente en otras monedas), en relación con los cuales no sea necesario asentar el compromiso, requerirán tanto certificación como aprobación. UN أما المصروفات التي تقل عن 000 4 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) والتي لا تستدعي قيد التزام بشأنها فيلزم التصديق عليها واعتمادها.
    b) Si en el lapso que medie entre el establecimiento de un compromiso y la realización del pago final, el costo de los bienes o los servicios correspondientes aumenta por alguna razón en menos de 4.000 dólares (o su equivalente en otras monedas) o el 10% del compromiso, si esta fuera la suma más baja, no será necesario modificar el monto del compromiso original. UN (ب) إذا حدث خلال الفترة المنقضية بين إنشاء التزام وتجهيز دفع المبلغ النهائي أن زادت لأي سبب من الأسباب تكلفة السلع أو الخدمات التي يتعلق بها الأمر بأقل من 000 4 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) أو بنسبة 10 في المائة من الالتزام، أيهما أقل، لا يلزم إجراء أي تغيير في مبلغ الالتزام الأصلي.
    No obstante, si el aumento del costo pasa de 4.000 dólares (o su equivalente en otras monedas), deberá revisarse el compromiso original para reflejar este aumento en las necesidades de recursos y será precisa otra certificación del oficial certificador. UN على أنه إذا تجاوزت الزيادة في التكاليف 000 4 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) يلزم تنقيح الالتزام الأصلي بحيث يعكس هذه الزيادة في الاحتياجات ويقتضي ذلك تصديقا آخر.
    Los gastos imputados a una obligación ya establecida y certificada no requerirán una certificación adicional, siempre que no excedan de la cuantía obligada en más del 10% o 2.500 dólares (o su equivalente en otras monedas), si esta fuera la suma más baja (regla 105.7). UN ولا تقتضي النفقات المقيدة خصما على التزام موجود ومصدق عليه أي تصديق إضافي بشرط ألا تزيد هذه النفقات عن المبلغ الملتزم بأكثر من 10 في المائة أو عن 500 2 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) أيهما أقل (القاعدة 105-7).
    Los gastos imputados a un compromiso ya establecido y certificado no requerirán una certificación adicional, siempre que no excedan de la cuantía comprometida en más del 10% o 4.000 dólares (o su equivalente en otras monedas), si esta fuera la suma más baja (regla 105.7). UN ولا تحتاج المصروفات المقيدة خصما على التزام موجود ومصدق عليه إلى أي تصديق إضافي بشرط ألا تزيد هذه المصروفات عن المبلغ الملتزم به بأكثر من 10 في المائة أو عن 000 4 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) أيهما أقل (القاعدة 105-7).
    Los gastos imputados a una obligación ya establecida y certificada no requerirán una certificación adicional, siempre que no excedan de la cuantía obligada en más del 10% o 4.000 dólares (o su equivalente en otras monedas), si esta fuera la suma más baja (regla 105.7). UN ولا تحتاج النفقات المقيدة خصما على التزام موجود ومصدق عليه إلى أي تصديق إضافي، بشرط ألا تزيد هذه النفقات عن المبلغ الملتزم به بأكثر من 10 في المائة أو عن 000 4 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) أيهما أقل (القاعدة 105-7).
    Los gastos imputados a un compromiso ya establecido y certificado no requerirán una certificación adicional, siempre que no excedan de la cuantía comprometida en más del 10% o 4.000 dólares (o su equivalente en otras monedas), si esta fuera la suma más baja (regla 105.7). UN ولا تحتاج المصروفات المقيدة خصما على التزام موجود ومصدق عليه إلى أي تصديق إضافي بشرط ألا تزيد هذه المصروفات عن المبلغ الملتزم به بأكثر من 10 في المائة أو عن 000 4 دولار (أو ما يعادلها بالعملات الأخرى) أيهما أقل (القاعدة 105-7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد